Нет света без тени - нет тени без света
Donnerwetter - одно из немногих слов, что я помню по-немецки. Как точно, как ясно передаёт оно гамму чувств и настроений, которые я сейчас ощущаю! Как выразительно оно! Как конкретно и чётко.
wie ein heiliges Donnerwetter (hinter)dreinfahren [hinterdreinschlagen] — метать громы и молнии, учинить скандал
Это имелось ввиду?