Нет света без тени - нет тени без света
Преподавательница подкинула вакансию к размышлению. Но сейчас речь пойдёт о другом.
Вот мы переписываемся с ней на постороннюю университету тему. Переписываемся в той же учебной переписке из серии "Направляю Вам..."//"Спасибо, получила". И она для меня Анна Юрьевна, а я для неё - Катя. Обращаемся мы друг к другу на "Вы".
В другой ситуации (будь мы незнакомы) мы обе обросли бы отчествами или же обе бы их потеряли при подобной беседе. В сложившейся ситуации получается, будто она взрослый, а я - ребёнок (ведь она Имя-Отчество, а я - уменьшительное имя).
Между тем, год рождения у нас совпадает.
И это забавно.
"Ребята, на его месте мог быть я" - немного перифразируя знаменитую фразу про "должен".
Вот мы переписываемся с ней на постороннюю университету тему. Переписываемся в той же учебной переписке из серии "Направляю Вам..."//"Спасибо, получила". И она для меня Анна Юрьевна, а я для неё - Катя. Обращаемся мы друг к другу на "Вы".
В другой ситуации (будь мы незнакомы) мы обе обросли бы отчествами или же обе бы их потеряли при подобной беседе. В сложившейся ситуации получается, будто она взрослый, а я - ребёнок (ведь она Имя-Отчество, а я - уменьшительное имя).
Между тем, год рождения у нас совпадает.
И это забавно.
Поясню: в нашей русской культуре отношения учитель-ученик сходны со схемой начальник-подчинённый.
Мы встретились именно в этих условиях. В группе есть девочки старше меня. К студентам преподавателям рекомендуют обращаться на "Вы".
Есть один преподаватель, к кому я на "ты". Но он носитель другой культуры.
Впрочем, на одной работе была как-то девочка чуть постарше званием, но не возрастом, - которой я говорила "ты". И всё же не уверена, могу ли я назвать её прям своей начальницей.