Нет света без тени - нет тени без света
Вчера утром мама Жоржи принесла нам ещё и маниоку. Маниока была как-то температурно обработана, нарезана дольками, по вкусу подозрительно напоминала картофель. Не сладкий картофель, а просто - картофель! Почему так, Жоржи мне не смог объяснить. Он сказал, что она сладкой и не должна была быть. Что за чудеса? Даже португальская википедия среди синонимов называет mandioca-doce
Я сколько-то лет назад однажды купила себе ямс. Сделала из него пюре - оно вышло странным и сладким. Добавила соли - вышел странный вкус, прокативший у меня единичный раз за извращённое удовольствие, но более я подобных экспериментов не проводила. При этом я запомнила, что ямс и маниок - одно и то же; а батат - не похож на них, он относительно короткий и в красной кожуре. На вкус не пробовала.
На Канарах Жоана готовила батат. Она говорила, что он ядовит, и потому его надо обязательно готовить, нельзя есть сырым. Она запекала его нарезанным кружочками - и у неё получалась простая и прекрасная вкусняшка.
Так что же это всё за такое?
1. Ямс
Он же ñame (исп.), он же inhame (порт.).
Фиг его знает, откуда он, но употребляют его в пищу по всему миру.
Плоды очень длинные, кожура светлого серо-коричневого цвета. Если верить русской википедии, в длину достигает 2,5 м, а весом - до 70 кг.
Все виды ямса содержат яд, который исчезает при термической обработке.
Ямс - это тот сладкий картофель, из которого я когда-то сделала то самое пюре)
На Канарах ямсом часто ошибочно называют также таро (он же - колоказия съедобная, он же - колоказия древняя, он же - дашин; вот это растение: ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D1%80%D0%BE_...; правильно по-испански - aro, taro, colocasia какая-то там); случается обзывать им и кислицу клубненосную, также известную, как ока (ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%81%D0%BB%...), которая по-испански правильно oca, papa-oca или ibia.
В португальском слово относится ко всем вышеперечисленным видам, похоже:
Inhame é o nome comum dado a várias espécies de plantas dos gêneros Alocasia, Colocasia (família Araceae) e Dioscorea (família Dioscoreaceae) e aos seus respectivos tubérculos amiláceos1 .
По-русски так зовут только некоторые растения из рода Диоскорея.
2. Батат
Совершенно непохожее растение - как оказалось, из семейства Вьюнковые.
Покров батата красного цвета, в длину он относительно небольшой - длиннее любой нашей картошки, но на порядок или несколько короче ямса. (вики: длина до 1 м, вес - до 15 кг)
Батат всегда сладкий. По-испански батат - batata, а по-португальски - batata-doce, что показательно (у них в языке batata - это картошка; batata-doce - "сладкий картофель").
Родиной его считают Перу и Колумбию.
Батат — это травянистая лиана с длинными (1—5 м) ползучими стеблями-плетями, укореняющимися в узлах. Какая прелесть!)
А ещё он цветёт красиво)
А ещё Агустин - батат х) Если кто помнит Агуса, тот улыбнётся.
Если верить русской википедии, то батат УПОТРЕБЛЯЕТСЯ в пищу и СЫРЫМ.
Другие названия по-испански: boniato, batata (del taino), chaco, papa dulce или camote (из науатля - camohtli).
По-португальски также: batata-da-terra, batata-da-ilha, jatica или jetica.
3. Маниок
И вот, наконец-то, он! Загадочный маниок (или маниока))
Ух тыыы! Да маниок-то - это тоже молочай! (как какая-нибудь табайба)
Типовой вид - маниок съедобный, или кассава.
У него смешные листья, похожие на коноплю. Только большие-большие. Я видела такие здесь). Плоды в целом, на мой взгляд, весьма похожи на ямс. Такого же цвета и структуры кожура, такие же кривые... Возможно, что он короче, но я не уверена.
Ацтеки знали маниоку: Есть деревья, которые называются куаукамотли; корни их варят, и они становятся как бататы, и они съедобны
Очень интересно то, что касается названий. Для начала процитирую русскую википедию:
Кассава — африканское название маниока (это название происходит из Бразилии, где это растение так называют тупи-гуарани, а в остальной Южной Америке растение известно как юка (yuca) — название, несколько похожее на юкка (yucca, другое растение из семейства Agavaceae) — в результате чего на русском языке иногда имеет место путаница названий. Сугубо кассавой нередко именуют только муку из маниока.
Уж не знаю, с чего бы бразильцы называли маниоку словом, обозначающим наименования индейских народов, - да и не слышала я такого; а вот про испанский интересно.
Итак, испанские названия: yuca, mandioca, tapioca, guacamota (от науатля cuauhcamohtli в Мексике), casabe или casava.
Португальские: mandioca, aipi, aipim, castelinha, uaipi, macaxeira, mandioca-doce, mandioca-mansa, maniva, maniveira, pão-de-pobre, mandioca-brava и mandioca-amarga. Удивительно, что в списке мелькают и горькая-маниока, и сладкая-маниока. Жоржи предполагает, что айпим и макашейра - названия немного разных видов, но информацию не проверял. Тем не менее, вики указывает на одну единственную разновидность маниока, обозначаемую всеми этими словами, - Manihot esculenta (она же - M. utilissima).
О применении:
Растение широко культивируется в тропических регионах, например, в Африке. В еду используют похожий на картофелину корнеплод, который может достигать 8 см в диаметре и 1 м в длину, масса — от 3 до 10 кг. В корнеплодах много крахмала. В сыром виде корнеплоды очень ядовиты и употребляются в пищу лишь варёными или печёными. Из сырого маниока делают крупу (тапиоку), из которой варят кашу, а сушёный маниок перемалывают в муку, из которой пекут тонкие лепёшки, известные как «хлеб из кассавы».
Это из маниока делают тапиоку - "зернистый крахмалистый продукт", как его называет википедия.
С участием муки маниока бразильцы делают и свою фарофу (я бы охарактеризовала её как посыпка для еды в виде жареной маниоковой муки со всякими другими няшками, коих не назову, потому что я не помню, чтобы они в ней были, но Жоржи говорит, что они есть, а из нас двоих бразилец - он).
и, к слову, статистика ФАО по выращиванию:
Картофель - 328
Маниок - 203
Батат - 127
Ямс - 40
Таро - 11
Другое - 7
В заключение хочется отметить, что я всё ещё полагаю, что на вид не отличу ямса от маниока.... И всё же кое-как разобраться, кажется, удалось. Как вы считаете?)
Я сколько-то лет назад однажды купила себе ямс. Сделала из него пюре - оно вышло странным и сладким. Добавила соли - вышел странный вкус, прокативший у меня единичный раз за извращённое удовольствие, но более я подобных экспериментов не проводила. При этом я запомнила, что ямс и маниок - одно и то же; а батат - не похож на них, он относительно короткий и в красной кожуре. На вкус не пробовала.
На Канарах Жоана готовила батат. Она говорила, что он ядовит, и потому его надо обязательно готовить, нельзя есть сырым. Она запекала его нарезанным кружочками - и у неё получалась простая и прекрасная вкусняшка.
Так что же это всё за такое?
1. Ямс
Он же ñame (исп.), он же inhame (порт.).
Фиг его знает, откуда он, но употребляют его в пищу по всему миру.
Плоды очень длинные, кожура светлого серо-коричневого цвета. Если верить русской википедии, в длину достигает 2,5 м, а весом - до 70 кг.
Все виды ямса содержат яд, который исчезает при термической обработке.
Ямс - это тот сладкий картофель, из которого я когда-то сделала то самое пюре)
На Канарах ямсом часто ошибочно называют также таро (он же - колоказия съедобная, он же - колоказия древняя, он же - дашин; вот это растение: ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D1%80%D0%BE_...; правильно по-испански - aro, taro, colocasia какая-то там); случается обзывать им и кислицу клубненосную, также известную, как ока (ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%81%D0%BB%...), которая по-испански правильно oca, papa-oca или ibia.
В португальском слово относится ко всем вышеперечисленным видам, похоже:
Inhame é o nome comum dado a várias espécies de plantas dos gêneros Alocasia, Colocasia (família Araceae) e Dioscorea (família Dioscoreaceae) e aos seus respectivos tubérculos amiláceos1 .
По-русски так зовут только некоторые растения из рода Диоскорея.
2. Батат
Совершенно непохожее растение - как оказалось, из семейства Вьюнковые.
Покров батата красного цвета, в длину он относительно небольшой - длиннее любой нашей картошки, но на порядок или несколько короче ямса. (вики: длина до 1 м, вес - до 15 кг)
Батат всегда сладкий. По-испански батат - batata, а по-португальски - batata-doce, что показательно (у них в языке batata - это картошка; batata-doce - "сладкий картофель").
Родиной его считают Перу и Колумбию.
Батат — это травянистая лиана с длинными (1—5 м) ползучими стеблями-плетями, укореняющимися в узлах. Какая прелесть!)
А ещё он цветёт красиво)
А ещё Агустин - батат х) Если кто помнит Агуса, тот улыбнётся.
Если верить русской википедии, то батат УПОТРЕБЛЯЕТСЯ в пищу и СЫРЫМ.
Другие названия по-испански: boniato, batata (del taino), chaco, papa dulce или camote (из науатля - camohtli).
По-португальски также: batata-da-terra, batata-da-ilha, jatica или jetica.
3. Маниок
И вот, наконец-то, он! Загадочный маниок (или маниока))
Ух тыыы! Да маниок-то - это тоже молочай! (как какая-нибудь табайба)
Типовой вид - маниок съедобный, или кассава.
У него смешные листья, похожие на коноплю. Только большие-большие. Я видела такие здесь). Плоды в целом, на мой взгляд, весьма похожи на ямс. Такого же цвета и структуры кожура, такие же кривые... Возможно, что он короче, но я не уверена.
Ацтеки знали маниоку: Есть деревья, которые называются куаукамотли; корни их варят, и они становятся как бататы, и они съедобны
Очень интересно то, что касается названий. Для начала процитирую русскую википедию:
Кассава — африканское название маниока (это название происходит из Бразилии, где это растение так называют тупи-гуарани, а в остальной Южной Америке растение известно как юка (yuca) — название, несколько похожее на юкка (yucca, другое растение из семейства Agavaceae) — в результате чего на русском языке иногда имеет место путаница названий. Сугубо кассавой нередко именуют только муку из маниока.
Уж не знаю, с чего бы бразильцы называли маниоку словом, обозначающим наименования индейских народов, - да и не слышала я такого; а вот про испанский интересно.
Итак, испанские названия: yuca, mandioca, tapioca, guacamota (от науатля cuauhcamohtli в Мексике), casabe или casava.
Португальские: mandioca, aipi, aipim, castelinha, uaipi, macaxeira, mandioca-doce, mandioca-mansa, maniva, maniveira, pão-de-pobre, mandioca-brava и mandioca-amarga. Удивительно, что в списке мелькают и горькая-маниока, и сладкая-маниока. Жоржи предполагает, что айпим и макашейра - названия немного разных видов, но информацию не проверял. Тем не менее, вики указывает на одну единственную разновидность маниока, обозначаемую всеми этими словами, - Manihot esculenta (она же - M. utilissima).
О применении:
Растение широко культивируется в тропических регионах, например, в Африке. В еду используют похожий на картофелину корнеплод, который может достигать 8 см в диаметре и 1 м в длину, масса — от 3 до 10 кг. В корнеплодах много крахмала. В сыром виде корнеплоды очень ядовиты и употребляются в пищу лишь варёными или печёными. Из сырого маниока делают крупу (тапиоку), из которой варят кашу, а сушёный маниок перемалывают в муку, из которой пекут тонкие лепёшки, известные как «хлеб из кассавы».
Это из маниока делают тапиоку - "зернистый крахмалистый продукт", как его называет википедия.
С участием муки маниока бразильцы делают и свою фарофу (я бы охарактеризовала её как посыпка для еды в виде жареной маниоковой муки со всякими другими няшками, коих не назову, потому что я не помню, чтобы они в ней были, но Жоржи говорит, что они есть, а из нас двоих бразилец - он).
и, к слову, статистика ФАО по выращиванию:
Картофель - 328
Маниок - 203
Батат - 127
Ямс - 40
Таро - 11
Другое - 7
В заключение хочется отметить, что я всё ещё полагаю, что на вид не отличу ямса от маниока.... И всё же кое-как разобраться, кажется, удалось. Как вы считаете?)
Помню-помню про Агуса и брата Игната...)
Помню-помню про Агуса и брата Игната...)