Нет света без тени - нет тени без света
Тяжко, конечно, что у нас и обращений нет нормальных (только - или уже по имени (имени-отчеству), или - по половому признаку: Мущщина! Женщина! Девушка! - причём последнее считается самым нейтральным и подходит для лиц в возрастной категории 12-88 и далее), но ведь эта самая "нейтральная" девушка распространяется и шире... Не желая задеть амбиций всё ещё молодо выглядящей женщины, потенциальные работодатели могут написать и такое:

Требуются штатные переводчики испанского языка на постоянной основе. Обязанности:
Выполнять в установленные сроки устные и письменные переводы.
Осуществлять редактирование переводов.
Участие в переговорах.
Частые поездки в командировки.
Требования:
Девушка 30 - 40 лет.
Активность, желание работать.
Коммуникабельность, внимательность.
Опыт работы обязателен (не менее 5 лет).
Знание испанского языка обязательно.


Это мне только что попалось на одном сайте.
Так и теряешься в догадках - нужна ли им любая успешная дама указанного возраста, или только старая дева, которая, ввиду своего незамужнего положения, (хотя, возможно, и с очевидной натяжкой) таки претендует на звание девушка... Или же всё ещё серьёзней и они там деву Новодворскую хотят...

@темы: юмор, филологическое

Комментарии
15.12.2014 в 16:06

My name is Elvis
Писали бы "молодо выглядящая" или, если постарше "средних лет". А вообще, это дискриминация по возрасту).
Хотя для переговоров наверняка модель нужна=)
15.12.2014 в 16:15

Нет света без тени - нет тени без света
Black CJC, скорее, наоборот. Когда модель нужна, пишут 20-25) А если наглости хватит, то могут написать 18-21, полагаю)))
Здесь же явственно читается: "нам похрену, какая у Вас мордашка, нам нужен ответственный сотрудник".
Просто написать "Женщина" - рука не поднимается. "Молодая женщина" - типа, а к чему "молодая"? Да и молодая - это, типа, 20...
И тут на помощь приходит она... такая нейтральная... девушка :gigi:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии