Нет света без тени - нет тени без света
Вообще-то в Бутово был телевизор. И что же? Мы включали его ежегодно два раза - на Новый год и на День Победы. И всё. Да и эти два раза в год в большей мере были данью традиции.
Здесь папа поставил телевизор, кажется, едва ли не первым делом! Ещё до моего приезда... Стиральной машинки у меня ещё не было, в ванной был погром и развал вообще, в комнате было невозможно спать... Но на кухне стоял маленький телевизор. Хорошо, что папа отложил до поры до времени постановку оного ещё и в комнате. Я убедила его в отсутствии подобной необходимости.
И всё-таки он есть. И он на кухне. Комната расположена так, что если я включаю здесь музыку, то на кухне её едва ли слышно, да и то - если сделать достаточно громко. Рано утром или поздно вечером терзать соседей, конечно, совесть не позволяет. Так что временами я его теперь посматриваю.
Ну и выводы, право, неутешительны:
1. Довелось мне на днях как-то пощёлкать программы посреди дня. Я посмотрела кусочек сериала про Вискерсов - это передача о животных, "замаскированная" в форму мыльной оперы. В частности, речь идёт о сурикатах - маленьких африканских зверьках. Если хотите, посмотрите в яндексе, это всё есть) Затем я переключила на Россию-2, транслировавшую интервью какого-то суперизвестного (но очень скромного) французского футболиста. Было очень неожиданно, что он отвечал русскоговорящим ведущим вообще без задержки. Может быть, программа была вызубрена заранее участниками? И наконец, я попала на окончание "Назад в будущее-3".
И вот что меня шокировало: все три сюжета содержали текст на иностранном языке. И все их озвучивал один голос! Причём, касалось это и любимого моего "Назад в будущее", где он говорил как за Марти, так и за Дока, прежде всегда показывавшегося в переводе другого, очень характерного голоса! Это так обидно!
Голос, кстати, текст именно озвучивает. То есть читает, а не переводит (это касается и интервью на французском).
2. Эти ужасные, отвратительные стилистические ошибки! По "Вискерсам" можно смело составлять сборник оговорок, косяков перевода и просто нарушений стилистики. К сожалению, я не записала ни единого предложения, ни слова, и не могу прямо сейчас привести пример. Но все эти недостатки были просто в поразительном количестве!
В остальных передачах этого, конечно, меньше. Тем не менее, как-то часто люди совершают ошибки в духе: "Банда была поймана полицейскими, и их судили". - Т.е. в данном случае речь должна идти, естественно, о суде не над полицейскими, а над членами банды. А получается, что получается! И смысл или, как здесь, оказывается комичным, меняясь на прямо противоположный, или исчезает вообще. Очень жаль, что люди становятся столь безграмотными!
3. Я в ужасе - была и остаюсь - от этой утренней программы кошмариков, которые предлагает Первый канал. Обычно это истории в духе "Однажды техник Иванов пришёл домой и увидел жену в объятьях друга. Он немедленно заколол друга и едва не угодил за решётку. Но адвокат Иванова выяснил, что всё это было происками Александры -хитрой подруги жены! Она подсказала Марии, как проверить чувства мужа, а сама Александра получила бы после его смерти десять миллионов долларов!" и т.д., и т.п.
Лично мне эти истории напоминают детские страшилки: "Однажды одна маленькая девочка пошла на кладбище. Там она увидела Синюю Пятерню / Адвоката Иванова (нужное подчеркнуть)..."
Спрашивается: НА-ФИ-ГА?
А, и ещё это.
Наши журналисты решили заботиться о наших гражданах. И показывать им методы самообороны. Ну так, на всякий случай. Даже и не знаю, хорошо это или нет. Возможно, как факт это хорошо, но говорит о какой-то не очень здоровой обстановке в городе. С другой стороны - всё реклама боя, а те, кто будет нападать, наверное, тоже смотрят эту программу... В общем, не знаю.
Но меня шокировало, опять же, вот что. Ладно когда показывают просто приёмы типа "а вдруг Вы будете домой в три часа ночи возвращаться лесом совершенно одни?" Но вчера местом действия для "практической части" занятия ведущие избрали... кафе. Т.е. место, где заведомо много людей и, в общем-то, не надлежит драться. Главный тренер радостно метал своих помощников во все стороны, заставляя их перелетать через столики, а я думала - опять же: НА-ФИ-ГА?!
Здесь папа поставил телевизор, кажется, едва ли не первым делом! Ещё до моего приезда... Стиральной машинки у меня ещё не было, в ванной был погром и развал вообще, в комнате было невозможно спать... Но на кухне стоял маленький телевизор. Хорошо, что папа отложил до поры до времени постановку оного ещё и в комнате. Я убедила его в отсутствии подобной необходимости.
И всё-таки он есть. И он на кухне. Комната расположена так, что если я включаю здесь музыку, то на кухне её едва ли слышно, да и то - если сделать достаточно громко. Рано утром или поздно вечером терзать соседей, конечно, совесть не позволяет. Так что временами я его теперь посматриваю.
Ну и выводы, право, неутешительны:
1. Довелось мне на днях как-то пощёлкать программы посреди дня. Я посмотрела кусочек сериала про Вискерсов - это передача о животных, "замаскированная" в форму мыльной оперы. В частности, речь идёт о сурикатах - маленьких африканских зверьках. Если хотите, посмотрите в яндексе, это всё есть) Затем я переключила на Россию-2, транслировавшую интервью какого-то суперизвестного (но очень скромного) французского футболиста. Было очень неожиданно, что он отвечал русскоговорящим ведущим вообще без задержки. Может быть, программа была вызубрена заранее участниками? И наконец, я попала на окончание "Назад в будущее-3".
И вот что меня шокировало: все три сюжета содержали текст на иностранном языке. И все их озвучивал один голос! Причём, касалось это и любимого моего "Назад в будущее", где он говорил как за Марти, так и за Дока, прежде всегда показывавшегося в переводе другого, очень характерного голоса! Это так обидно!
Голос, кстати, текст именно озвучивает. То есть читает, а не переводит (это касается и интервью на французском).
2. Эти ужасные, отвратительные стилистические ошибки! По "Вискерсам" можно смело составлять сборник оговорок, косяков перевода и просто нарушений стилистики. К сожалению, я не записала ни единого предложения, ни слова, и не могу прямо сейчас привести пример. Но все эти недостатки были просто в поразительном количестве!
В остальных передачах этого, конечно, меньше. Тем не менее, как-то часто люди совершают ошибки в духе: "Банда была поймана полицейскими, и их судили". - Т.е. в данном случае речь должна идти, естественно, о суде не над полицейскими, а над членами банды. А получается, что получается! И смысл или, как здесь, оказывается комичным, меняясь на прямо противоположный, или исчезает вообще. Очень жаль, что люди становятся столь безграмотными!
3. Я в ужасе - была и остаюсь - от этой утренней программы кошмариков, которые предлагает Первый канал. Обычно это истории в духе "Однажды техник Иванов пришёл домой и увидел жену в объятьях друга. Он немедленно заколол друга и едва не угодил за решётку. Но адвокат Иванова выяснил, что всё это было происками Александры -хитрой подруги жены! Она подсказала Марии, как проверить чувства мужа, а сама Александра получила бы после его смерти десять миллионов долларов!" и т.д., и т.п.
Лично мне эти истории напоминают детские страшилки: "Однажды одна маленькая девочка пошла на кладбище. Там она увидела Синюю Пятерню / Адвоката Иванова (нужное подчеркнуть)..."
Спрашивается: НА-ФИ-ГА?
А, и ещё это.
Наши журналисты решили заботиться о наших гражданах. И показывать им методы самообороны. Ну так, на всякий случай. Даже и не знаю, хорошо это или нет. Возможно, как факт это хорошо, но говорит о какой-то не очень здоровой обстановке в городе. С другой стороны - всё реклама боя, а те, кто будет нападать, наверное, тоже смотрят эту программу... В общем, не знаю.
Но меня шокировало, опять же, вот что. Ладно когда показывают просто приёмы типа "а вдруг Вы будете домой в три часа ночи возвращаться лесом совершенно одни?" Но вчера местом действия для "практической части" занятия ведущие избрали... кафе. Т.е. место, где заведомо много людей и, в общем-то, не надлежит драться. Главный тренер радостно метал своих помощников во все стороны, заставляя их перелетать через столики, а я думала - опять же: НА-ФИ-ГА?!
Но из телепрограмм - только Канал Дисней. И только с утра, пока там детские развивающие мультики!!!
А, ещё по каналу Звезда бывают интеерсности хорошего качества.
Остальное вообще не включается, ни за что!
natgeotv.com.au/tv/beyond-the-cosmos/episodes.a...
а про стилистику, - терпимее надо бы быть а? может, люди торопились? а ты сразу- безграмотность..
И потом. Ну раньше же делали люди всё? Серьёзно как-то подходили к эфиру и к обучению молодых ведущих... Как выразилась наша преподавательница морфологии, в советское время можно было научиться хорошему русскому языку просто слушая радио. Факт же! Почему сейчас не могут хотя бы следить за собой? Ведь я это отметила не за какой-то долгий период, буквально за те три дня, что у меня в доме включается телевизор...
Про дискавери и Н.Дж. - никак не выясню, есть они у меня или нет
да, конечно, ты права)
дык счас небось ведущих не обучают..
А с другой стороны, язык, он же тоже живой. И он меняется со временем.
много циклов от Н Дж) можно скачать, например, здесь rutracker.org/forum/viewforum.php?f=500. и телек не нужен. и смотреть можно в любое время.
А стилистика - мы простой деревенский люд таких вещей не понимаем
У телевизора как факта, вообще говоря, есть большой плюс - такой же как у любого радио или варианта random при воспроизведении мелодий плэера. Это эффект неожиданности. Включаешь - а там бац: твой любимый фильм. Тот самый, про который ты как раз успел забыть! Многие вещи действительно "вываливаются" из памяти и иногда телевизор их может напомнить.
Или, скажем, советские фильмы. Я их предпочитала всегда смотреть именно по телевизору. По компу - и не то, и не соберёшься вечно ("ну, это я уже видел", "не, надо что-нибудь поновее" и т.п.)
Это так, оффтопом.
А если не учат их, то жаль. Хотя я так верила, что учат!
Вообще нет, кстати. Их именно что учат! Но:
а) стилистике вовсе не все, видать, учатся - судя по такому количеству ошибок.
Хотя среди ребят с нашего журфака я знаю, по кр.мере, одну гениальнейшую девушку. Быть может, мир ещё будет спасён..?
б) их явно учат интонациям. Этим новомодным интонациям - порой с очень странной разбивкой на слова. Их - и ещё всех тех, кто приходит на ТВ с мастер-классами "как приготовить котлеты, не используя сковородку" и т.п. И вот про это тоже хотелось сказать. Тот факт, что все интонации выглядят выученными и ненатуральными, заставляет лично меня воротить нос. Можно сказать: сделай скидку, одни из этих людей вообще на 5 минут в телевизоре, а другие - уже слишком давно работают. Но как-то не хочется давать скидку. То есть не это. Я ценю людей, конечно. Но если я включаю телевизор - то уж не для того же, чтобы слушать "А если вы // теперь возьмёте// супермухобойку и// прикончите одну муху// то это уже// не достижение" (в данном случае текст неважно какой, но разбивка на 2-3 слова с не всегда логичными логическими паузами (вот такой каламбур) - вот она раздражает).
Язык, конечно же, меняется! Но ведь есть понятие современного литературного разговорного языка, а есть то, что находится за его пределами. Нарушение стилистической нормы - вполне себе за пределами. А к "Вискерсам", видимо, надо будет всё же привести пару примеров.
Ну а так - см. мой пример про полицию. Тут ведь дело не в эволюции языка,логика получается нарушена!
Joshuan, Про стилистику: поэтому я привела пример. И вообще написала текст за пределами того, что выделено жирным
Набор каналов - тру) 4 дискавери - это удивило. А какой модный, я смотрю, канал! Его, кажется, любят все, кто от обычного телевизора "открещивается"
А про просмотр фильмов - так он, видимо, большой у тебя. И современный. Плоский, небось... У меня малышок стоит на кухне)
А в Бутово от компа далеко тянуться было, проще было ноут с кухни принести)
SunKitten, серьёзно? Даже в "Вестях"... ?
!
Причём даже не про грамотность речь, её он от корреспондентов и не ждёт. Могут перепутать произношение фамилии или географического названия до неузнаваемости, могут в бегущей строке лажу пустить...