На прошлой (не может быть! всего лишь на прошлой??) неделе я дочитала трилогию "Мир смерти" Гарри Гаррисона. Да, хорошая книжка. Хотя - запомнилась активная борьба автора с религией (хотя он вроде как больше старается бороться с точкой зрения, основанной только на теории.. как это высказать, тропикоз, не получается. Образ Майкаха из последней книги откровенно наигран слишком гиперболизирован. Не бывает такого! Нет и быть не может! Чушь.), общие неплохие идеи, широкие познания автора в технических областях (увы, у меня воображение несколько иного рода: большинство агрегатов, упомянутых в произведении, несмотря на их "простейшесть", представить толком так и не удалось, а как удалось - и сказать стыдно)...
За Гаррисоном последовал Зюскинд. И вовсе не "Парфюмер". А "Голубка" и "Три истории и одно заключение" - как-то в этом духе. Чувства - более чем противоречивые. С одной стороны, во-первых. опять иностранный автор и потому опять средне читается, хотя всё-таки интересно...во-вторых, ну очень, оооооочень опять же утрированно. Очередной театр абсурда. Это начинает надоедать.
С другой - книжка притягивает, и она - вот совпадение! - таки врезалась мне в жизнь. То есть опять же были вещи, которые я отождествляла между собой.... я уже молчу про кадр, когда подражая главному герою (кстати, слизавшему идею с одного клошара), я весь вечер думала - и, довольная, осуществила - идею поглощения груш с козьим сыром и...ну да, тут были изменения - описанные сардины с вином я заменила черным хлебом со шпротами, а такой штуке на таком расстоянии от Родины не захочешь-обрадуешься))
Короче говоря. Утрирует он страшно, но в общем интересно. И про девушку "без чувства глубины" - рассказ дает сделать свои выводы, и про главного героя "Голубки", который мне откровенно напоминал Беликова ("Человек в футляре", А.П.Чехов), а позже - Акакия Акакиевича ("Шинель", Н.В.Гоголь) и т.п.
Кстати, заметила, что автор частенько уделяет внимание теме "маленького человека". И, должна сказать, весьма небезуспешно.
Впрочем...

В общем. Следом пришел черёд Пратчетта. Активно рекламируемого мне некогда Фреем и, собственно, им же подаренного. (книга - "Вещие сестрички").
Влюбилась едва ли не с первых строк! Ну, то есть,не так, конечно, но всё равно это здорово.
Очень интересный язык (несмотря на перевод!отдельный респект переводчику), очень тонкий юмор.
На "косе" на выходных встретила женщину, которая, увидев, была весьма оживлена, потому как эту книжку не читала, но в принципе без пары глав Пратчетта, как она сказала, не может уснуть.
К разговору о юморе Пратчетта. Чуть было не расстроилась после того, как мне обратили внимание на то, что юмор его - недобрый. Действительно, добрым его, пожалуй, не очень-то назовёшь. Ведь это - умелая и красивая - но ирония.
Однако.
Я задумалась... Однако и злым его не назовёшь тоже. Немало юмора чёрного, но он как-то... не обижает.
Вот такой он, не злой не добрый, но чрезвычайно интересный - Пратчетт...