Даже несмотря на то, что русский - в рамках стереотипов носителей испанского (на мой взгляд, у нас есть очень характерный акцент, но не такой; вернее, даже не так, - по сравнению с тем, что они изображают обычно, чувак добился где-то 50% успеха); канарский (трезвый) - не совсем удачный, как мне кажется, хотя и очень близко (и по теме, как всегда, попал)); мексиканские продавцы - немножко недостаточно уверенный, но в целом охренительно просто! Х)
Да, ещё колумбийский акцент он изображал какой-то для меня непривычный (т.е. я такой слышала не раз, но, вродь как, не от жителей Колумбии), с s через j, - надо думать, изображал жителей побережья (так говорят все окрестности Карибского бассейна). У столичных жителей и вообще на неприбрежной зоне (чей акцент я прежде, как будто, и не слышала) акцент свой, очень маркированный, необычный, и он - другой. Мне всегда нравилось, как они "о" произносят после согласных (каких - не подскажу, углублённо не изучала, говорю на слух). Что-то такое индейское сквозит в этом звуке...
Интересно, откуда сам чувак. Z как s, внешность вполне европейская и словечко chungo!.. Говорит довольно чётко.
Кстати о канарцах! А у них же ещё есть различие по островам... Возможно ли, что он..? Или откуда же он есть? Гмгмгм
Тем более, что и идея сама - взять некоторые лат-амские акценты (только несколько, зато Мексика - в скольких вариациях! что тоже показательно) и некоторые акценты Испании (прям всего лишь только одной страны)!.. Правда, он и иностранцев берёт в ту же лодку. Дядюшка Мазай, гм.
+ "Пьяный канарец = я XD", наверное, тоже о чём-то говорит. Лучше не буду говорить, что на мой взгляд, Канары похожи, но чутка другие Х) Потому что факир, похоже, был пьян, а юноша - канарец. Интересно, с какого острова... Если с ГК или Тенерифе, то это ваще фейл с моей стороны Х)
АПД: Канарец.
АПД2: клмнё, Лас-Пальмас-де-Гран-Канария!
Мимика тоже гениальная! Х) Оно помогает ему, определённо!)) Похожи прям!
АПД: почитала комменты. Мексиканцы соглашаются и снимают шляпы. Колумбийка пришла в ужас и сказала, что в её стране никто не говорит "так ужасно, как на Карибах и в Венесуэле", все буквы произносятся чётко и т.п. Короче, она со мною солидарна, я смотрю) Попадание, йехху!
Аргентинец напомнил про "olvidáte", а я и после двух просмотров не заметила! В самом деле же, voseo ж!
Напишу ему про русский)