Удивительно - это когда сидящий напротив тебя аргентинец среди любимых исполнителей называет... Янку Дягилеву!

В целом же Дамиан не перестаёт меня удивлять: в ряду "Аквариум, Наутилус, Мельница, Пикник, Зоопарк, Секрет" незнаком ему только последний. И Аквариум - это Всё. (ну то есть аргентинской музыки это не отменяет, конечно)
Услышав не только про Соду, но и про Pescado Rabioso, впрочем, он сказал мне по-испански, что, дескать, "как вы выражаетесь, ты растёшь и растёшь в моих глазах". По-русски, кстати, он тоже изъясняется очень... осмелюсь употребить это слово - изящно. Нет, конечно, от филолога 3 курса этого можно было бы ожидать, но даже наш суперзвёздный Оскар, сколь я помню, не употреблял таких изысканных выражений - это не значит, что он их не знал, но Оскар говорит на обычном современном языке с изрядной долей сленга, а Дамиан регулярно вызывает у меня в голове воспоминания о книгах позапрошлого века. С книгами тоже, кстати, всё хорошо. Китайцы порой на экзамене по Крылову или ещё кому-то спрашивали, а кто это. Наши латины шли хорошо. Для Дамиана имена наших писателей тоже отнюдь не пустой звук - и даже цитировать может. Хотя с этим вышло забавно: сначала он то ли что-то процитировал, то ли узнал мою цитату, а потом мне в ответ к чему-то и говорит - "Способен ли я?" - Когда выяснилось, что это цитата, я сдалась сразу.
- Я подскажу тебе, - сказал Дамиан. - У главного персонажа этой книги был классный топор.

Запишу сюда и анекдот - а то не в первый раз его уже слышу, таки надо запомнить:
- ¿Cómo se mata un argentino?
- Se tira desde la altura de su ego.

если по-русски, то:
- Что делает аргентинец, если хочет покончить с жизнью самоубийством?
- Он бросается вниз с высоты своего эго.


Ещё я проиграла в шахматы и выпила столько мате, что едва ли вспоминала о том, что в субботу спала всего два часа днём, а перед этим была большая эквадорская ночь...