Как ни странно!
Похоже, именно этот вуз станет для меня приоритетным в этом году.
Сегодня была у них на дне открытых дверей. Покорили!
Есть, конечно, и всякие интересные программы вроде "Мифологии и фольклора", но - нет! Я сказала "перевод" - значит, перевод!
И у них есть всё, что я хотела!

+ В обязательном порядке работа с 2 иностранными языками (1 - С1, 2 - В2);
+ Синхрон с первого семестра;
+ По второму тоже будут учить синхрону, но упор уже, конечно, не на него, - но всё равно, устный последовательный перевод;
+ Можно брать ЛЮБОЕ количество других языков дополнительно (и спектр велик!);
+ Гибкая программа (хочу изучать то-то и то-то);
+ Международные стажировки (в случае с испанояз. странами у них дело налажено не особо, но Эразмус Мундус сватают как вариант на конкурсной основе; полгода, Испания, всё оплачено... меня это устраивает);
+ Носители языка в числе преподавателей (на испанском отделении есть кубинец и даже - Испанец!!! (а в РУДН, к слову, уже и латинов среди преподов, похоже, не осталось (а было - человека 4! ну да вообще известное дело, что у нас всегда была сильная кафедра...));
+ Португальский;
+ Экзамены - я уже говорила, в каком формате.

- Программа не подходит для работающих на постоянной основе с 9 до 6. Учатся не два дня в неделю и не по вечерам.

Пофиг! Хочу!
- Португальский - даже спрашивать не надо, что не Бразилия. Про носителей тоже постеснялась спросить.
Пофиг! Он есть! Значит, 1) поучат устному последовательному, 2) дадут документ, что я знаю порту.
- Есть риск оказаться одной-одинёшенькой на программе с испанским и порту (экзотический набор языков, такие редко попадаются).
Но обещали не бросить! Сказали, что вопрос решаем! Сказали поступать)

----------------------
И напоследок:
звучит всё это гораздо приятнее, чем корочка пусть бы даже и очень крутого МГУ, но без синхрона ("переводчиков-синхронистов мы не готовим", - ответили мне в письме); с 1 из не знаю скольки шансов открыть нужную программу и славянский язык; и без международных практик