А чего там какое выражение значило я не запомнила. Мне это показалось таки высшим пилотажем. Если сейчас расслушаю всё, так, может, и спрошу ещё разок...
По поводу видео создаётся какое-то упорное впечатление, что это чей-то перевод в духе Гоблина - т.е. озвучка, намеренно воспроизводящая канарский испанский и на тему, какая только взбредёт в голову "переводящего".
АПД: ну да, стопудово, народ в комментах то нахваливает мастерство местного Гоблина-Аяки и покатывается со смеху, то возмущается над примитивным юмором, дескать, "это кажется смешным только когда тебе 14".
А ещё главный персонаж говорит с такими же интонациями, как Рауль. Который Negrolo.