Cлишком много впечатлений, кажется) В обратном порядке...

Была у меня такая мечта детства - клубничный сок.
- Не бывает клубничного сока.
- А почему не бывает?

Первый раз попробовала в Анголе из пакета. Он очень крутой был. Покупала...
Второй раз попробовала из пакета же в России. Какую-то хрень варёную продавали.
Только что измельчила себе элементарным блендером четыре гигантских канарских клубничины в состояние полустакана (высокого) клубничного сока с небольшим количеством сахара и кайфовала)
Клубника, к слову, по 3 евра за кило! Мы купили на троих вчера Однако её уже пора доедать...
ЗЫ Созрела, наконец! И по ценам, и так, чтобы не было полкилометра зелёной ягоды у основания. Километра - почти буквально, у них тут реально оч. крупная клубника. Они и зовут её не fresa, а fresón - "клубничище".

Дома играет рок-н-ролл, но почему-то никого нет. Вечерний рок-н-ролл в салоне с окном вместо стены и нашим видом на домики на склоне - это круто) Лёгкий ветер за окном и (наконец!) тепло - тоже. На выходные, к слову, +37 обещают. Говорят, это 32 у нас и до 40 на юге. И калима - этот дурной пустынный ветер с песком. Если бы не он, так вообще кайф. А так - увидим. Надеюсь, понравится)
Луна растёт. Испанцы говорят, что луна обманчива. Испанцы с материка глядят на неё, как мы, но буквы, которые они видят, - C и D. С - crece - "растёт" - они видят, когда луна идёт на убыль; а D - desminuye/desaparece - "убывает" - когда растёт.

*Только что пришли ребята, и в большом количестве. Оказалось - ходили за покупками.

Перед этим встретила фонтан. Вот как Андрей Болконский встретил небо. Фонтан был прекрасен. Ещё он был цветной. Но не сильно прыгучий и без музыки. И людей не было, а ветер легонько сносил на меня фонтановые брызги. Фонтан будто касался моего лица своими дрожащими руками - тихонько так. Только вода шумела.

До фонтана я была на лекции о французском происхождении слова "гуанче", обозначающего местное население и их язык (а ведь долго все думали, что это местное слово), ну и ещё о всяком. В конце лекции встретила преподавательницу стандартного испанского и поприветствовала препода по канарскому. Собс-но, препод по канарскому испанскому и вёл лекцию. Вся его семья сидела передо мной, гордость семьи внучка играла в мамин мобильник и спрашивала, когда уже закончится) Когда приветствовала препода, он протянул ко мне руку и подался вперёд - так, как обычно двигаются при приветственном поцелуе. В третий раз в Испании, после 2 месяцев и недели пребывания, я таки осталась в некотором шоке, поцеловав преподавателя. Всё-таки это был человек, которого я привыкла дистанцировать, и к кому единственному в обращении я не спрашивала себя каждый раз "ты или Вы?", уверенная, что точно "Вы", т.к. не только препод, но и пожилой человек!..
Он, к слову, мадридец. И честно полагает, что все континентальные испанцы в конце слов на -Д произносят звук, который в английском выражается через th. Наивный! Madrithhhh...

Когда ехала с лекции домой - по набережной на велосипеде - встретила бегущую Мариетту. Оказывается, она бегает (т.е. по вечерам). Лас Пальмас тесен!

Перед его лекцией (на которую я, по сути, успела только на конец) была на вечере русской культуры. Да-да) Местная школа ин.языков проводила. Мне прислали плакат об этом утром по уотсапу! Мало того, я думала, что это в нашем универе! В последний момент выяснила, что ехать надо куда-то между пляжем Лас Кантерас и бульваром Меса и Лопес. По пути, спрашивая дорогу, познакомилась с каким-то юным гитаристом-венесуэльцем и затащила его на этот самый вечер.
К слову, действо удалось) Фольклорный дуэт приехал очень душевный, у нас таких вдохновенных не каждый день увидишь. Сами попели, испанцев танцевать поучили, какие-то фразы все выучили с ходу (обалдеть! нет ничего невозможного! и так запросто!); чаепитие устроили с самоваром и со вкусняшками русскими и канарскими вперемешку. Красотенюшка, короче.
Из присутствовавших пообщалась с несколькими людьми. Два человека - русский на начальном уровне. Один - практически без акцента. Хотя говорит он так, что мне кажется, что он гей. А может, просто по произношению похож на Сашку (итальянца Алессандро)? Мне как-то потом в голову пришло, что это может быть просто канарским акцентом. Я давно говорила, что у их мужчин какой-то в большинстве своём немужественный акцент; а по-испански я как-то ничего за ним не почувствовала. ХЗ. А то уже начала задумыватья, почему всерьёз Россия интересует только геев... Такие вот странные выводы у меня.
А вообще мероприятие устроили потому, что в целом слишком мало интереса к нашему языку и правительство хочет если не прикрыть лавочку, то, как минимум, обучение с шестилетнего сократить до 4-летнего. То есть максимальный уровень, которого можно будет достичь, будет не С1-С2, а В1-В2. Так что испанцы отмечались, ставили подписи, демонстрировали интерес.
В целом круто)

Ладно, о более раннем нечего рассказывать. 2 из 10 за синхрон - это позор, но о котором мне было известно.

А, да! Познакомилась с ещё одним зданием нашего универа и записалась на сдачу ДЕЛЕ и оплатила его. Т.е. записаться-то пыталась ещё вчера по телефону. Замечательно провела время, диктуя по буквам тётеньке свой адрес - электронный и московский. Она всё у меня переспрашивала по принципу "В как Вениамин"; всё по именам собственным и только редкое в испанском К - по слову "кило". Меня это сбивало с толку. Со временем некоторые буквы я запомнила и стала сама ей так называть. Типа "Б как Барселона". Когда она у меня стала уточнять про Д, услышав П, я не знала, что придумать, вышло "Д как динозавр". Для неё - как Дания, конечно (Dinamarca). Или Т тоже. Не придумала ничего лучше, чем Терор - город на Гран Канарии. Она мне называла не помню что... Что-то незнакомое.
Сегодня она вручила мне бумажки в 2 экземплярах и сказала их заполнить. Нафига было звонить? (ведь изначально планировалась альтернатива: онлайн/по тлф/вживую; и онлайн мне не хватало цифр в форме, куда надо было номер паспорта вводить). Когда заполнила одну, я вспомнила, что родилась в Союзе и исправила Россию на СССР.
- Можно я Вам вон тот чистый экземпляр отдам, а себе этот, с зачёркнутым?
- Нет, так нельзя. Мы этот лист отправляем туда-то, а этот оставляем себе. Перепиши.
- Ок. Переписала.
- Отлично. Этот экземпляр мне, а этот - тебе.
Фейспааалм... Тётя, ты жжёшь. Что-то ещё она отмочила. Пофиг)