Сижу-ищу ноты всяких известных русских песен другу-испанцу. Обрадовалась: нашла сайт, где выложены пдф-ки кучи песен, причём с транслитерацией и переводом на английский. Отлично,думаю, пущай в своём английском заодно тренируется. Набрела на партитуру "Вдоль по Питерской". Почему-то на этот раз на двух языках дано только начало, а дальше следует следующий текст:
I was at a feast,
At a gay party, hey!
I did not dreank mead,
I drank sweet vodka, hey!
К счастью, памятуя о том, что gay некогда означало "весёлый", решила найти текст русского оригинала. Оказалось:
Эх, я в пирушке была, во беседушке,
Ох, я не мёд пила, сладку водочку,
Ох, сладку водочку со наливочкой,
Да, эх, я пила, молода, из полуведра.
Кто умеет отправлять эти штуки на башорг?)