Ещё один пост всё про то же. Заключительный.
Из опроса преподавателей на работе и друзей за её пределами вывожу следующее:

ПРЕДПОЛАГАЕМЫЙ ПОРЯДОК ЭВОЛЮЦИИ СЛОВА

а) hostia* - хлеб, который дают в церкви как тело Иисуса.
б) hostia - удар. Пощёчина или удар, который может нанести, скажем, боксёр ("что общего между боксёром и священником?" - ответ вы поняли)
в) hostia - ругательство. Довольно крепкое, т.к. обозначает часть религиозного обряда.
Служит для выражения удивления (очень часто), иногда - используется в значении "дерьмо".
г) ostia - современная форма написать всё то же ругательство. Ну, вы же знаете, как молодёжь пишет... или вернее, как только не пишет)
д) ostia - внешне совпадающая с пунктом г форма единственного числа для слова "устрица". Об этом, кстати, сейчас уже никто не знает и не думает. Никто из опрошенных слыхом не слыхивал о таком варианте "устрицы", все очень удивлялись. А потому что это какой-то альтернативный вариант, нормальное единственное число - ostra.
Здесь след привести доказательства (что не я остию-устрицу изобрела)
lingvopro.abbyyonline.com/en/Search/es-ru/ostia
lingvopro.abbyyonline.com/en/Search/es-ru/ostra
е) ostras - форма множественного числа для "устриц".
з) ostras - соответственно,используется в качестве эвфмемизма для "остии".
*буква h в испанском языке не читается.

Между тем Лизня, оказывается, знала это слово уже год назад.