Ура, Саро написала мне результат! 8,5 из 10 за вопросы истории испанского) По-русски это, как я полагаю, крепкая "четвёрка". Для моей учёбы здесь это вполне отличный результат! (мамамояачтодома-тобудетсовсемиэтимиперезачётамидурнымиладнохренсними)
Агус самостоятельно освоил слово на букву "б" по многочисленным видео, на которых русские его выкрикивают. Заходит, такой, на кухню на днях - и выдаёт мне его... Пришлось, чтобы оно не превращалось в слово "бурят", произнесённое китайцем, объяснять ему, что "у" произносить не надо, что звук "т" на конце мягкий и что можно вообще без него и тогда слово, вроде как, чуть менее грубо звучит...
Теперь если Агус выдаёт фразу на русском, то это может оказаться: - или "Корова, бл.." (я первый раз как услышала, чуть не вздрогнула!); - или "У меня великий Путин в моём сердце" (это он у меня по собственной инициативе допытался....). Час от часу не легче Мамочки, ну посоветуйте, как заинтересовать чем-нибудь более доброжелательным???
Cтремилась экономить деньги, но Медиамаркт устроил День без НДС! Техника стоила дешевле, чем в Москве. Я купила себе фотоаппарат... Хотела взять один неплохой олимпус, в котором народ нахваливал всё, кроме батарейки, но продавец отговорил меня, переключив на Samsung WB 250F, сказав, что это то же самое (не считая того, что предельное исо в 2 р. меньше), но только: - новее; - светлее (и это, дескать, значит, лучше); - имеет в наличии WiFi (т.е. можно, к примеру, с телефона управлять тем, как тебя с расстояния снимает любимая камера); - на 10 евро дешевле (по кр.мере, обычно). То есть олимпус стоил 199 евро в нормальном режиме, а самсунг 189. НДС в Испании составляет 21%, так что скидка вышла недурная: агрегат мне в итоге обошёлся в 156 евро. В Москве он стоит обычно дешевле, но, по ср. с сегодняшним, дороже. А где-нибудь в Минске стоит все 250 долларов. Народ на форумах, как выяснилось дома, пишет, что "игрушка, а не фотоаппарат". Только один человек похвалил машинку и сказал, что ей можно оч.круто снимать, если руки из того места... Интересно, а если из моего? Так или иначе, взяла в любимом сине-чёрном цвете, вот такую: catalog.onliner.by/samsung/wb250f
Игрушечки:
ещё 2Причём такие плюшки он умеет и с видео вытворять
Это глаз, который вышел у Рауля. Он радостно вопит: "Проткни мне глаз!"
я не боюсь сойти с ума Творение Кристиана. Абстрактное, но как будто, не очень приличное. Вообще оно тоже глаз... или глазом было.
Вообще не помню чей! Надпись глазит (ну и опечатка): "Это бровь".
Этот вышел у Жоаны. Друзья, кто знает, как поворачивать фотки при помощи кода (ведь наверняка должна быть такая функция!), отзовитесь, плиз! Как видите, там ещё кот и мышь! Откуда она знала? У меня на другом конце стола они тоже приняли участие!
It´s raining mice! К ошибкам не придирайтесь) Я давно не писала по-английски. Облако тоже имеет форму мыши.
Ну и как я могла не оставить ЭТОГО?
А вообще моё любимое существо на столе - во! Жирафа Жаль, что она автоматически повернулась, я обычно на неё смотрю горизонтально как раз
Вот с этого рисунка всё началось.
Про то, что 1 по-русски "один" и читается "адин" я рассказала Агусу уже после того, как увидела рисунок!
"На грани". Это картина нелёгкой любви дважды оперированного (в мула - и обратно) быка и его подружки-крокодилы
У быка отмечены зад (кулито) и два хвостика - обычный и который ну вы сами поняли где
Что ещё вам предстоит увидеть...
У слона с другой стороны жираф. То ли висит на его боку? Слон не съел сигарету. Она на нём нарисована (татуировка?)
"чичарреро" жители островов называют тенерифцев
Многие вещи - линии, тени - смотрю и восхищаюсь. Как и всеми, кто рисует лучше меня. Как им только так удаётся? Как они всё видят?
Панорама этого куска стола
Меня очень пугало это нецельное лицо. И эта бабочка была всем, что я сумела сделать
"Серьёзные тореадоры и бандерильи <уже не помню, какие>"
Мою ручку легко узнать)
Поменяв одну букву, превратила "вечный" в "цельный", а к верхнему чёрному треугольнику пририсовала белый ромб - для полноты картины
Это один рисунок, в определённый момент ставший другим. Я в нём разглядела слона с хоботом-лестницей, но возможны ещё кучи интерпретаций, разумеется. Есть, кстати, фото почётче, но она встала на сервер вертикально, а мне слона хочется показать)
впрочем... вертикально
Это когда Агус попросил меня изобразить его каку. Надпись: "Лучшая кака Агуса (полукубистская версия) КАКА-БАНАНАгустина"
так мальчики рисовать умеют, а я дееевочка
он вообще рядом пролетал... возле живого солнца
"Сумасшедший покер". Катя не умеет наносить краску.
Это поезд. Его изображала я и он красивый. Да, красивый. Вернее даже ПАРОВОЗ. Паровоз para vos - игра слов: "Паровоз для тебя" на аргентинский манер.
Это вообще какая-то Масленица... Откуда только взялась? Но нравится мне больше всего) (тоже моя)
Агус никогда прежде не видел изображений Маленького принца. Так что он предполагал, что это просто мальчик кушает звёзды.
Вот тут чего сегодня вспомнили! В интернете на русском нашла только критику. Увы! Но на торрентах наверняка есть; существует даже официальная озвучка. А мне в своё время мультик достался практически случайно - с беспроигрышной лотереи на кассете вкупе с "Книгой джунглей"; обе - в качестве "гнусавый голос" и с наклейкой на кассете, распечатанной на принтере. Но это был один из лучших мультиков, которые я видела! И немало повлиял на моё отношение к миру и к планете. Я была маленькой, а он заставил меня задуматься над нашей экологией. В общем, знакомьтесь, кто ещё не знаком! "Долина папоротников"! На ютубе, правда, целиком доступна только вторая часть (которую я никогда не смотрела) и.. только на шведском! Но за его пределами - наверняка Вот тут, к примеру: le-mult.ru/dolina-paporotnikov Вот трейлер на английском и ссылка на википедию ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BB%D0%B8%...
что всё это значит? Уж простите, скопирую из скайпа) [19:10:08] Katty: дядька посередине утверждает, что он русский из степи (estepa - редкий случай заимствования из русского), но всё равно не может их понять. "Вот что это такое?" - спрашивает он у мужика в шапке. "Капчука!" "Нет, это не капчука, это керосиновая лампа. Что это?" - "Капчука". Далее они довольно долго спорят на эту тему [19:10:21] Katty: Для доказательства русский степняк" [19:10:47] Katty: выходит на улицу, останавливает первое попавшееся такси и спрашивает у мужика в багажнике, что у него в руке. "Керосинка" - говорит мужик. [19:11:36] Katty: Степняк возвращается: "Это керосинка". "Капчука!" "Ну что ты мне такое говоришь, если даже мужик из багажника такси утверждает, что это керосиновая лампа? Чтоб ты знал, керосинка!" "Капчука!" [19:12:11] Некий епископ: а два других мужика кто? [19:12:28] Katty: Тут раздаётся телефонный звонок. "Выйдите" - говорит степняк. Но никто не выходит. Он снимает трубку: "Да. Абракадабраблаблабла... Я же сказал, чтобы все вышли! Дозвиданья!" - и вешает трубку [19:13:02] Katty: Они олицетворяют персонажей, которые гораздо больше похожи на русских и говорят явно по-русски, но "русский степняк" силится доказать им, что они неправы и по-русски говорят неправильно)
Друзья, хочу сделать уже три фотопоста - и руки не доходят! 1. тот самый стол; 2. музыка пару недель назад (впрочем, скорее всего, там 1 фотка, её выложу-таки) 3. вчерашний большущий день! Очень хочу всем этим поделиться, но как подумаю о кипфою (keep4u.ru), мне становится дурно! Так он последний раз плохо работал... На дневнике места свободного нет. Можете хостинг подсказать ещё какой, чтобы потом в дневник коды вставлялись?
Ещё пару лет назад всё ограничивалось зимой и водкой. Приписывание нам балалаек и медведей - то ли американизм, то ли русский предрассудок о предрассудке. Хотя шапки-ушанки тоже знают все. И в Лат.Америке тоже. В этом году пара новинок! 1. vk.com не просто перешёл с .ру на международный ресурс. Для русских, может, это особо и не ощутилось, а вот иностранцы стали смотреть наши видео. На наш сайт их выносит в порядочном количестве случаев! Как-то я даже смотрела видео, в котором испанец разъяснял собратьям, как у нас зарегистрироваться. 2. weloverussia и подобные штуки. Дураки и дороги, говорите? Это удивительно, но факт. Основную часть какой-то жести, кот. вы можете найти в сети, вытворяют русские. На уилаврашша, конечно, только русские. А вот когда Агус ищет видео со всякими там падениями и прочими косяками, то в большинстве почему-то оказываются, опять же наши. А потом у меня начинают выспрашивать значения наших матерных слов... И просят научить их произносить. Везёт обычно если только с первым. Какого бы хрена мне учить их тому, чего сама не произношу? Однако это повод задуматься.
А ещё, я смотрю, это у нас и только у нас такая мода - камеры на лобовое стекло устанавливать? Или преимущественно у нас... Но, в целом, это должно разъяснять изрядный процент подобных видюх.
Меня порой пугает даже не то, ЧТО снимают, а то, что у кого-то возникает желание выкладывать это в сеть, а у кого-то - комбинировать с остальными видео. Так, что после эпизода с тупой девушкой, лезущей в миниюбке через забор и цепляющейся за свою миниюбку, вам попадается видео от первого лица мотоциклиста, который сбивает животное... со всеми подробностями. :/
Зато теперь я поняла то, к чему, кажется, шла уже давно и на самом деле всегда знала...
...Есть в мире один прекрасный, избранный народ. Его представители умны, находчивы, они знают об этом мире много и хотят знать ещё больше, помыслы их чисты, умы их открыты... О как хотелось бы мне стать одною из них! Этот народ - даже не эльфы. Народ этот - переводчики. Удивительные, замечательные, уважаемые... Они не заперты в рамках одной культуры, но знают, какую глубину несёт в себе каждая из культур. Они умеют импровизировать. Они не сидят на месте, они могут путешествовать. Они необычайно вкусно рассказывают о других странах и интересуются всем на свете, а не только "узко по специальности". Они - самые свободные и самые официальные, они всегда очень красивые и всё знают, но они не должны мараться всякой бюрократией (и письменные переводы - это тоже прекрасно). Они объединяют людей, помогают им понимать друг друга, дают связующую разные мировосприятия нить. Они, они... Переводчики, возьмите меня к себе!
Когда был год моего поступления, меня от МГЛУ-шечки остановила только сдача ЕГЭ по истории, которую я всегда знала какими-то "пятнами" (и даты эти ещё!)...
Чё-т не знаю я, возьмут ли меня. На мой взгляд, я порядочно лажанула. Плюс косяки соединения, из-за кот. я просила несколько раз повторять мне фразы... Да и просто так просила.
Было 4 части. В первой меня радостно попросили быренько что-нибудь рассказать о спорте, во второй нужно было переводить фразы с испанского на русский, в третьей - с русского на испанский, и наконец, в последней - просто переводить слова и словосочетания. Кажется, на испанский же. - Тему я нафантазировала, хотя маловато и хреновато, полагаю. Спорт мне всё-таки далёк. - Фразы все перевела, хотя порой кривовато и с запинками типа "эээ" и инверсиями в духе "Денег у меня нету" (любительница оживить ситуацию, ё-моё!). - Слова перевела меньше половины. Забыла слово "валюта" (и до сих пор не пришло), 5 сек. думала над "скорой помощью" - и выдала urgencia, зная, что Urgencias - это не "Скорая", а травмпункт, по сути; слово "штрихкод" честно сказала, что затрудняюсь ответить. Потом открывала словарь, он тоже был не в курсе. Ребята сказали, что это código de barra. Будем знать. Ну чё, посмотрим...
Уже вижу работодателя, который говорит: "РУДН, значит? А, так непостоянно на Канарах? Ну и зачем она нам такая, запинается столько? И словаря, конечно, не хватает..." Хотя хрен его знает. Теперь я поняла, что на 1000/час я ещё не тяну) Но, может, на 2000/смена вполне? Ну а нет так нет, в конце концов. Значит, не будут мой труд эксплуатировать Х)
Ночью Агус запихнул Эмбаля в микроволновку на целую минуту! У бедного кота накренилась голова вниз, а вокруг него образовались пластилиновые следы. Однако утром Эмбальсамадито был твёрд, как никогда! Я сначала и не поняла, в чём причина. Но всё же вернула его в похожее на прежнее состояние... А вот под вечер у кота, видимо, поднялся жар. Он вспотел, стал липким и начал откровенно вонять какой-то химией. В частности, краской - похоже на то, как в Москве сейчас наверняка воняют на улице свежепокрашенные ограды... Кстати, здесь тоже на днях мне встретилась ограда с табличкой "осторожно, окрашено!" Но она ничем не пахла. Ничем!
Между прочим, у контактного лица Лингвы значилась ссылка на интересный ресурс interpret.me/ . В подписи же значилось, что это сайт бесплатного подбора переводчиков. Я заинтересовалась и кликнула. Какие бывают серьёзные люди! Однако люди эти зарабатывают совсем иные деньги! Если у меня 2000 предлагают за смену, то у них в анкетах значится 2000 за час! Впрочем, это у португальских и чешских переводчиков. Надо развивать свои экзотические области. "Испанцы" получают до 1000 за час, однако, согласитесь, тоже недурно. Впрочем, на первый раз и по интернету можно попробовать и то предложение, которое мне сделали. Если возьмут, будет приятно.
1. ДЕЛЕ я сдала в пятницу. Нервов на него ушло порядочно хотя бы потому, что когда в четверг я заранее решила посмотреть, куда мне приходить в пятницу и субботу, выяснилось, что устную часть экзамена надо было сдавать в четверг же парой-тройкой часов ранее! Не буду вдаваться в подробности того, почему я перепутала день. Важно, что вопрос всё-таки решили, и в пятницу я сдавала и письменную часть экзамена, и устную. Часы у меня на этот раз были (Карла, моя преподавательница, мне их дала; она же преподнесла мне перед экзаменом маленький пакетик с пожеланием удачи, парой шоколадкой, ещё какой-то съедобиной, минералкой и канцелярскими мелочами; спасибо ей, она меня спасла! ручка всё-таки закончилась в еднь самого ответственного экзамена), в целом я была готова... Была ужасного качества запись! Вернее, голоса дикторов "А сейчас Вы прослушаете запись...", которые объявляли задания, были записаны, как всегда, прекрасно. А вот сами записи были как из бочки. Преподавательницы долго воевали с басами, в итоге просто поставили звук потише... Аргентинского мужика из первого задания я поняла отдельными предложениями, если не словами. Дядя из интервью тоже был хреновопонимаем, притом, что обычно это моя любимая часть. Интервьюировавшая его тётка, казалось, опаздывала тушить пожар у себя дома. Задание, в котором говорят, мужчина и женщина, было вполне себе (а обычно я его не люблю совсем). Женщину даже было хорошо слышно. А мужчина снова "проваливался" в бочку... Саро сказала, что написала в институт Сервантеса об этих косяках.
К слову, и устно экзаменовала меня она же, Саро, моя преподавательница по вопросам истории испанского. Но колоться, как результат, не хочет... Узнаю только в августе.
2. Канарский испанский ровно неделю назад я писать так и не стала. Мне дали ещё неделю на написание работы в альтернативу экзамену. Типа, это можно и это проще. А прежде я просто неправильно поняла преподавателя. И славно... Из-за других двух экзаменов, правда, времени было совсем мало, так что 27 страниц я накатала за 2 дня. Впрочем, это включая титульный, содержание и ещё 4, которые приготовила к прошлой неделе, думая, что это другая работа.
3. Вопросы истории испанского сдала в понедельник. Накануне весь день прописывала темы из пдф-ки. Всё равно с настоящими временами глаголов (которые уже прошли раньше) я более-менее не только разобралась, но и запомнила их, а прошедшие (которые весь день прописывала) только послужили моему ориентированию в пдф-ке. Хорошо что не злобствовали с применением мобильного, один раз только Саро мне отложила его... Быть иностранцем удобно в том плане, что часто тебе действительно нужен словарь.
Вчера у нас с Агусом состоялась какая-то совсем неожиданная беседа, в ходе которой выяснилось, что или один из нас вообще не знает географии, или что-то здесь не так... Агустин упорно утверждал, что Американский континент всего один, а Австралия - гигантский остров. И что Европа и Азия - два разных континента... Мою точку зрения вы, наверное, уже поняли. Закончилось всё, само собой, википедией. И оказалось, что в мире существуют совершенно разные деления нашей планеты на материки. И части света ни при чём! Ну или хотя бы не совсем... Выходит, что всё зависит от страны.
В мире существует несколько континентальных моделей (см. ниже). На территории постсоветского пространства в качестве основной принята модель шести континентов с разделённой Америкой. (...) Модель семи континентов популярна в Китае, Индии, частично в западной Европе и в англоговорящих странах. Модель шести континентов с объединённой Америкой (у нас принято называть её «Части света») популярна в испаноговорящих странах и части восточной Европы включая Грецию с её пятиконтинетальной моделью (пять населённых континентов). А есть ещё 4 и 5-континентальные модели! У Агуса, кстати, континентов выходило пять.
У гугл-переводчика есть функция прослушивания текста, который вы вводите для перевода. На русском языке записана какая-то роботоподобная женщина, которая иногда ещё и с неправильными ударениями говорит и вообще на живую не похожа. А по-испански говорит девушка с большим энтузиазмом! Ребята как-то прикалывались, заставляя её произносить всякие ужасные глупости (с теми же интонациями повышенного энтузиазма). Вчера Агустин издевался над ней по-другому. Глядите-ка, у него получилась музыка или почти музыка! Мне очень нравится там один переход...
Короче. Введите в гугл-переводчик, выберите испанский язык, включите "прослушать" - и наслаждайтесь Х)
На контактовой страничке кубка Лингво нашёлся отличный сериальчик времён, когда межкультурная разница чувствовалась ещё больше, а зоны евро ещё не существовало... Если вы понимаете английский хотя бы с субтитров, 20 минут здорового смеха вам гарантировано. Испанец самый тупой и к нему идут неграмотные испанские субтитры, но это не беда)
А народ из комментов с ютуба припомнил ещё и "Окорочка полетели"! Их, ведь, кажется, целая серия была... Но пока висит только один девятисекундный обрывок. Может, время ещё придёт...)
Написала на фейсе статус, начинающийся с такого гранканарского "Чааачо" и оповещающий, что завтра у меня сдача канарского испанского, - Найяра прокомментировала мне его вот этим:
Это оооооооооооооочень канарская песня Х) Чачо (местное сокращение от "мучачо" - "юноша") пьёт лече-лече ("молоко-молоко" - кофе со сгущёнкой), тусит на качондео и транспорт у него, конечно же, гуагуа... Надо будет как-нибудь раскопать слова и выяснить недостающие