Нет света без тени - нет тени без света
Разбирая тяжёлые коробки, пробираясь к самой нижней, подумала, что не следовало нарядно одеваться в белую маечку с длинной юбкой в последний день работы...

Всё хорошо.) Уезжать не хочется... Вернее, вообще как-то странно это осознавать, что - уедем. В этот раз мы работали, и всё было чуточку более обыденным, больше создавало впечатления, что так-и-будет-всегда. Утром поймала себя на мысли, что даже не успела в последний раз на "валенке" покататься (валенбиси я так называла не вслух и нечасто, но идея понравилась): сегодня на мне юбка и, раз уж последний день, то сегодня надо звонить-закрывать наши счета. Чтобы в следгоду 18 евро не сняли с нас за продление карточки, гыгыгы.
В сумке фотоаппарат без одной батарейки. Купить две? Надо ведь хоть пофоткаться со всеми...
Как-то быстро оно.

Нет света без тени - нет тени без света
Национальный парк, где я побывала вчера, и Рикену надо показывать. В другой раз, друзья.

Нет света без тени - нет тени без света
www.rusclothing.com/

Оцените, друзья. Такими нас видят иностранцы. Или, по крайней мере, это мы им продаём.
Дани, моя коллега-итальянка, жаждет приобрести валенки. Её восхищают вот эти: www.rusclothing.com/specials/n--valenki-red-sta... Но в связи с исключительно высокой ценой она очень просила нас прислать ей в Италию пару русских валенок)

Нет света без тени - нет тени без света
Так и не поняла, в связи ли с возвращением Папы в Рим или же в качестве ежегодного мероприятия, но вчера в центре города, на Plaza de la Virgen был интернациональный концерт - всякие национальные танцы и музыки. Концерт бесплатный.
Помимо испанцев, соответственно, принимали участие артисты из Аргентины, Колумбии... Армении и Белоруссии.
Почти всю площадь заставили пластиковыми стульями. Желающие, кому не хватило стульев из уже поставленных могли взять стулья из составленной из них же башенки или же усесться где им нравится - на фонтане, в кафе, на бордюре площади (для меня бордюр - это что-то хотя бы более высокое, чем поребрик)
Открывали и закрывали концерт валенсийцы. Для начала выпустили оркестр местных инструментов, к которому потом добавили тубы. Из трёх названий я запомнила слова "дольсена" (dolcena), обозначающее немного противненькую дудочку и, как мне послышалось, "метальч" (думаю, metalx - на валенсийский манер), но вообще не уверена. Надо проверять-смотреть)
Оркестр играл очень необычно, активно использовал барабаны. Мне понравилось, однако.
Хуан Диего сказал, что дирижёр хороший. А я как-то не разбираюсь в этом)
Затем вышли армяне. Я ощутила приближение РУДН. Не, ну хороши. Танцевали, играли вживую.
Ничего не могу сказать. Культуры народов Кавказа мне не слишком близки, но хорошо всё-таки.
Аргентинцы впечатлили. Стучали на барабанах так, что хлопать в такт прекращать не хотелось. Очень здорово смотрелось всё шоу. И необычно. В нашем вузе я такого, по-моему, не видела.
Следующими выпустили белорусских женщин. Они вышли в красивых национальных костюмах а-ля снегурочка и пели народные песни, не слишком слаженно двигаясь. Они были единственными, кто выступал под фонограмму, без использования живых инструментов. В общем, я ими не особо довольна. Спросила у Хуана Диего, нравится ли ему - говорит, "ну что значит, нравится или нет, это национальные танцы". А ведь могли бы, ё-моё, по-человечески сделать! Чтобы интересно!
Колумбийцы жгли. Очень жгли. У них к тому же было две части в выступлении: с креолами и с чернокожими колумбийцами (я и не знала, что они тоже есть). Креольские девушки танцевали в своих длинных юбках, их кавалеры тоже в оч. красивых нарядах... А чернокожие устроили реально Африку. Очень классно. И всё под музыку живую. Мне очень понравилось. И то, и другое - прям очень.
Завершался концерт танцами Валенсийского сообщества. Все в исторических костюмах, и - что показательно - все в немного разных. Так здорово! Кажется, здесь реально любят устраивать исторические штуки. Всё-таки Испания, что бы они не говорили, хранит традиции. В прошлом году, помнится, Эстер ещё говорила мне - вот, дескать, и фламенко я не люблю, и наряда этого севильского традиционного у меня нет... Костюм фальеры, правда, есть. Т.е. традиционный валенсийский наряд для женщины. Так-то! И хоту она танцевать умеет, меня учила даже.
В самом финале все встали, заиграл гимн. Не страны, к слову, а Валенсийского Сообщества. Я оглянулась - пели далеко не все, но довольно многие. С учётом иностранцев, может, каждый третий. Со мной было двое испанцев - один не пел вообще, другой осилил только первый куплетоприпев, затем сказал, что далее не помнит. Мы с Оксанкой, само собой, могли разве что наблюдать)
После гимна ещё устроили красивый салют. Я - честно - в восторге. Очень, очень здорово.


@темы: впечатления

Нет света без тени - нет тени без света
Уже люблю сайт нашей школы в Бристоле. Ну, то есть, не совсем нашей школы, а более крупной организации. Т.е. в Бристоле и в ряде др. городов есть курсы английского, я сейчас по работе рассматриваю их сайты.
И вот бристолевский имеет такую штуку, как "фраза дня".
Вчера это было, кажется, "what a nightmare !"
сегодня - "in the middle of nowhere " - хоть копируй и вставляй в настроения
на дайрике;
или в статусы - на контакте

А, ну да, совсем забыла,
вот и вам - развлекайтесь) справа под картинкой
www.ihbristol.com/


@темы: несерьезно о серьезном, юмор

Нет света без тени - нет тени без света
Когда Папа Римский ехал в Мадрид, туда же направлялась ещё кучища народу. Валенсия была полна иностранцев - итальянцев в особенности. Ежедневно шли бесплатные концерты. Сейчас он возвращается в Рим, и здесь снова появляется народ, поющий, читающий проповеди, устраивающий праздник. Вчера видела тоже таких энтузиастов. Поснимала немножко.
Сегодня - более официально, вечером будет какой-то праздник со всякими там танцами-шманцами разных национальностей. Не знаю, может и загляну.

12:21

Putin

Нет света без тени - нет тени без света
Ё-моё, ну никогда ж и не думала об этом! Вчера меня просвятили. А ведь и правда! То-то они все так хорошо помнят фамилию нашего предыдущего президента... Для испанцев она звучит более, чем неприлично.
puta по-испански - это шлюха. Вот и делайте выводы, как красиво для испанцев зовут Владимира Владимировича

то-то Сапатеро хотел follar Россию

@темы: юмор

Нет света без тени - нет тени без света
Вчера большой компанией пошли в кино на открытом воздухе возле Дворца Музыки.
Приходили частями; и все наши части пришли поздно. В итоге одни пошли домой, другие поехали гулять на пляж, а мы с Хуаном Диего остались смотреть - стоя, под чудовищным углом, но всё же смотреть). Днём, когда мы обсуждали идею похода в кино, я как-то пропустила момент с названием. Знала только, что что-то на японском с испанскими субтитрами.
Оказалось - "Норвежский лес". Я его почти сразу узнала, но была не уверена, пока Мидори не назвала своё имя. Приятный сюрприз!
И мне показалось, что хорошо поставили. Хороший фильм. Только пару-тройку моментов я помнила из книги, которых не встретила в кино и вообще ощущения перевранности не возникло. Ну и сам факт - я фильм узнала!
Хуан Диего, не читавший книгу Мураками, впрочем, не очень его понял. "Эти японцы, китайцы - они все такие... одинаковые". Запутался, бедняга. Потом объясняла ему, кто из девушек Наоко, кто Мидори и кто Рейко. И что вообще их действительно было три, а не две)

А ещё фильм очень эмоциональный. В смысле - провоцирующий на эмоции. И вот этот момент, с одиночеством, - где Ватанабе после потери Наоко сидит среди каких-то скал возле бушующего, затихающего и снова взрывающегося волнами моря, - это просто гениально. Не знаю, не нахожу слов сейчас. Гениально. На мой взгляд.


@темы: кино

12:16

Остия

Нет света без тени - нет тени без света
Ещё один пост всё про то же. Заключительный.
Из опроса преподавателей на работе и друзей за её пределами вывожу следующее:

ПРЕДПОЛАГАЕМЫЙ ПОРЯДОК ЭВОЛЮЦИИ СЛОВА

а) hostia* - хлеб, который дают в церкви как тело Иисуса.
б) hostia - удар. Пощёчина или удар, который может нанести, скажем, боксёр ("что общего между боксёром и священником?" - ответ вы поняли)
в) hostia - ругательство. Довольно крепкое, т.к. обозначает часть религиозного обряда.
Служит для выражения удивления (очень часто), иногда - используется в значении "дерьмо".
г) ostia - современная форма написать всё то же ругательство. Ну, вы же знаете, как молодёжь пишет... или вернее, как только не пишет)
д) ostia - внешне совпадающая с пунктом г форма единственного числа для слова "устрица". Об этом, кстати, сейчас уже никто не знает и не думает. Никто из опрошенных слыхом не слыхивал о таком варианте "устрицы", все очень удивлялись. А потому что это какой-то альтернативный вариант, нормальное единственное число - ostra.
Здесь след привести доказательства (что не я остию-устрицу изобрела)
lingvopro.abbyyonline.com/en/Search/es-ru/ostia
lingvopro.abbyyonline.com/en/Search/es-ru/ostra
е) ostras - форма множественного числа для "устриц".
з) ostras - соответственно,используется в качестве эвфмемизма для "остии".
*буква h в испанском языке не читается.

Между тем Лизня, оказывается, знала это слово уже год назад.

@темы: несерьезно о серьезном

11:46

Orxata

Нет света без тени - нет тени без света
Вчера первый раз, кажется, попробовала орчату, которая мне действительно понравилась. Где такую продают, правда, без понятия: пробовала в гостях и как-то не спросила.
Уж и не знаю, дело ли в том, что она в этот раз была менее сладкая, чем обыкновенно, или же просто я начинаю привыкать...
Сдаётся мне, что всё-таки первое)

Нет света без тени - нет тени без света
О них тоже надо будет как-нибудь рассказать.
В субботу я таки доехала до Рототома - и на это надо будет выделить отдельный фоткопост. Небольшой. Но фотко-.
А в вск ездили в Валль д'Уйчо. Там пещеры. И они крутые. Сталактитов и сталагмитов в разы меньше, чем в Новом Афоне, где я была в детстве, но есть подземное озеро - крупнейшее в Европе (максимальная глубина - 8 м). По этому озеру и совершается экскурсия. Вернее, каждое посещение туристами пещеры состоит из трёх частей: первая и последняя заключается в плавании на лодке к центральной части и из неё соответственно, а в центре предполагается перемещаться пешком.
Вода и камни необыкновенно красиво подсвечены. Льётся тихая музыка (! - вот это вообще гениальная идея была, по-моему; у нас так не делали). И в то же время, пока экскурсовод ничего не говорит - необыкновенная тишина, спокойствие и прохлада. Это спокойствие наполняет откуда-то изнутри, будто поднимается откуда-то из области живота и разливается вокруг. Немного жаль, что так и не удалось сесть в начало лодки (экскурсовод в последний момент перебегал на противоположный конец, и тот оказывался носом!), но это ничего, детальки.
Среди немногочисленных сталактитов встречаются симпатичные и забавные - такие, как осминог, динозавр, крокодил, сидячий пёс и - мой любимый - ноги великана (или даже не великана - bigfoot - это название испанцы произносят на английском; как выразился экскурсовод, "бигфут, как видите, сейчас устал и отдыхает": камни представляют собой нечто очень похожее на ступни. так что кажется, что он и правда спит, вытянув пятки).
Экскурсовод, к слову, клёвый. Помимо того, что постоянно рассказывает интересные факты (ну, как обычно, длина тоннеля такая-то, глубина такая-то, этому сталактиту 30 000 лет и т.д.), он ещё и всё время шутит. Говорит, что в их пещерах круглые сутки поют сирены (музыка) и т.п. Мы в конце проплывали мимо камня - ну, как водится, он сказал, что впереди будет камень счастья, по легенде, кто потрогает - будет счастлив. Трогать можно. Все потянули ручонки. Мы подплывали к какой-то каменной массе, торчащей из низкого потолка. Одна женщина, протягивая руку ещё ближе, спросила, это ли камень счастья. Получив в ответ "Ах нет, это... это камень развода", - нужно было видеть, с какой скоростью она отдёрнула руку:smiletxt:
В интернете, кстати, вроде была информация, что уже лет 15 000 назад в пещере обитали люди. Но я как-то наскальных рисунков не видела.

@музыка: русалочки)

@темы: впечатления, зарубёжье

Нет света без тени - нет тени без света
Вот и это тоже случилось.
Утром меня тормознули в городе и спросили насчёт осведомлённости о местных ПДД. (Катя упорно ездила по улице с односторонним движением в противоположную сторону по пешеходной зоне). Выдали мне многобукофф про то, что правильно и что нет (поняла я при этом где-то 3-ю часть - так, чисто смысл), заставили развернуться. Сказали, что в другой раз штраф может составить 200 или 500 евро (полагаю, первое - за движение не в ту сторону, второе - за пешеходную зону; хотя хреен его знает, я не запомнила с ходу). Ну и когда я развернулась, ещё раз остановились и доходчиво объяснили, что там, где нет велосипедной дорожки, ехать следует среди автомобилей. Ух-ух, меж автомобилей и этих безумцев на двух колёсах, но с мотором.
На моё счастье полицейские были на авто. Так что проследовав немного в хвосте за ними, когда они уехали, я смогла развернуться и домчать до велоостановки (оставалось уже совсем немного), чтобы не опоздать на работу.

@темы: несерьезно о серьезном, зарубёжье

Нет света без тени - нет тени без света
- Я вот тебе что скажу. У тебя меццо, да, и голос у тебя есть. Но тебе надо работать. Думаю, лет пять непрерывной работы - и ты будешь очень хорошо петь. Только надо заниматься. Ты знаешь, я не лучший в плане исполнения; я могу сочинять иногда красивые вещи, но пою я средне. Потому что сам не сочетаю теорию с практикой. Знать её и применять на деле - две совершенно разные вещи. Если ты хочешь чего-то достичь, то тебе надо этим заняться. Тебе 23, ты не куришь, не пьёшь - заботишься о своём здоровье - у тебя должно получиться.

Странно как-то перевелось оно всё на русский, ну ладно. Я просто к тому, что ну где ж, ё-моё, время-то извлечь... И всё-таки, всё-таки и это обнадёживает.

Нет света без тени - нет тени без света
Вчера утром я встала, вышла на кухню,
долго искала, что же это у нас такое испортилось и так воняет и, главное, где оно лежит, чтоб его уже выбросить...
наконец сообразила и закрыла открытую конфорку. Без огня.
Поздравьте нас, мы все живы!

@темы: несерьезно о серьезном

Нет света без тени - нет тени без света
Вчера вечером искали наших друзей. Был четверг, по четвергам мы обычно музыкантим. Пришла я и ещё один товарищ. Без гитары. Я у себя в сумке обнаружила две одинаковых гармоники: оказывается, у них одинаковые чехлы (!), и я стянула у Криса одну в субботу. Сколь я помню, у Фрея была гармоника С, так что А надо будет вернуть.
Должны были прийти испанцы и русская парочка. В итоге - не нашлись ни с теми, ни с другими. Одни не приехали, с другими - не пересеклись, хотя навертели не один круг вокруг фонтана и я в очках их высматривала.

В итоге пошли подглядывать кино под открытым небом. Там возле Дворца музыки летом вечно устраивают то спектакли, то показ кинофильмов. Платно. Недорого. Но мы пришли не к началу, на незнамо что и всё ещё надеясь где-нибудь поблизости высмотреть друзей. Так что стали подглядывать, устроившись на лужайке по-диагонали от экрана.
Фильм шёл с испанскими субтитрами. Обычно показывают там кино на английском и с испанскими субтитрами. Но на этот раз язык явно был не английским. Я всё никак не могла взять в толк, что за язык. Испанский? Нет. Не валенсийский. Немецкий?..
Друзья мои, минут пять Кате потребовалось и ещё один заданный испанцу вопрос, что за язык это может быть, - чтобы выяснить... что в этот момент герои фильма говорили на русском.
Такие вот дела.
Впрочем, не могу сказать, что я именно смотрела кино. Я провела не так много времени перед экраном. На русском говорили только бандитского вида люди, которые пытались кого-то мочить то в бане, то ещё где-то. Нормальные кадры шли на английском. И моё счастье, что я искала мобильник в своей вечной необъятной дамскосумке, когда кому-то там в фильме выкололи глаз!

@темы: юмор

Нет света без тени - нет тени без света
Вы думаете, я этот пост напишу ещё сто лет спустя? А вот и нет!)
Поехали дальше. На этот раз говорим не о тех вещах, которые можно приготовить, а о тех, которые можно купить.

1) Jamón ("хамон";)
Я упомянула его, когда говорила о бокадилье, так что начнём именно с хамона.
В переводе слово jamón означает "ветчина", и совершенно неважно какая. Но в Испании её продают в двух разных форматах - традиционном для всех, что называется jamón cocido ("варёная ветчина";), и - типично испанском - jamón serrano ("копчёная ветчина" - обычно, это не переводят и на русском оставляют просто "хамон";). Последний бывает довольно тянуч или твёрд. Делается из свиньи. В одной передаче слышала шутку про то, что бутерброд с ним стоит копейки и есть его можно представителям любой религии, так как от свиньи на самом деле в нём ничего уже не осталось. Между тем, в супермаркетах можно встретить в изобилии все эти висячие ноги, от которых отрезают тоненькие кусочки копчёного хамона.


2) Horchata. Или - на валенсийский манер - orxata. ("орчата")
Пока не забыли про типично валенсийские блюда.
Орчата - местный напиток, который, по мнению иностранцев, готовится из молока, на вкус какой-то странно-сладкий и нравится далеко не каждому.
В реальности же она производится из чуфы...
Да, должна оговориться. Только что залезала на википедию - она предлагает ещё некоторые версии орчаты - из стран обоих Америк и без использования чуфы. Да и про название написано, что оно происходит от валенсийского слова orxata, родственного ordiata, где ordi — «ячмень». Но мы с вами говорим таки про Испанию и орчату из чуфы, и я буду говорить что знаю.
Итак, чуфа. Что ещё за неведомая фигня? Это земляной миндаль. Напиток готовится из его клубеньков. В напиток добавляют сахар и охлаждают его. Получается что-то такое специфичненькое, на любителя (но местным, вроде, обычно нравится), и, по мнению моих русских друзей, освежающее. Я всё-таки не очень люблю орчату, хотя и долго колебалась в своём отношении. Как-нибудь в другой раз могу рассказать, почему.
Продают орчату прям-таки в промышленных масштабах. Как у нас квас. В любом магазине есть, в любом практически кафе - есть, на улице также стоят тележки со стаканчиками, чуфой и орчатой.
Встретить орчату можно как в совсем жидком виде, так и в модном сейчас granizado (уж и не знаю, как перевести - хотя уверена, что в Москве должны продавать такие штуки, это так модно), и даже в формате эскимо (т.е. на палочке у вас - замороженная орчата, а не молоко с ней или фруктовый лёд).

2.1) Fartons ("фартоны";).
Традиционно орчату употребляют именно с ними. Это палочки из теста, что-то вроде длинных пончиков-churros, но не такие жирные. Наесться с них едва ли удастся. А выглядит всё это очень мило:


3) Туррон.
Ещё с подфака не могу спокойно слышать слова Хихон и Аликанте. Тут же в голове всплывает фраза из лекции: "В Аликанте и Хихоне делают туррон". Туррон - это местный аналог нашей халве и козинакам. Отличие заключается в том, что делают его - из миндаля. Твёрдый не пробовала, а мягкий вполне себе, мне нравится.
Продаётся туррон обыкновенный (мягкий и твёрдый) и со всякими добавками - всевозможными, там, желе и прочая, и прочая.
Аликанте ведь, к слову, где-то неподалёку на юге, вроде.
твёрдый

мягкий

любой)

4) Про кисломолочку.
Большинство испанцев слыхом не слыхивало про существование такой вещи, как кефир. Творог же у них продаётся, но, видать, какой-то странный, я не покупала. Но вообще это не знаю даже, творог ли. Queso fresco википедия сейчас переводит как "рикотта". Раньше, впрочем, вообще не переводила. Сейчас испанская википедия говорит, что творог - русский вид рикотты, а прежде творог переводила как requesón, который оказался вообще другой штукой.
Однако всё-таки существуют живые люди, и среди испанцев, - которые обмениваются кефирными грибами и делают домашний кефир. Как трогательно, ё-моё! Ангола вспомнилась)
Вообще тут кисломолочки не густо, русские плачутъ. Хотя есть 3 русских магазина, но в одном я не была, а ещё одному (который у нас внизу, который вообще больше украинский и болгарский, чем русский) - не доверяю. Но в русской "Сказке" даже сырки есть) Впрочем, я их не пробовала.
Наиболее кисломолочная штука, которую мы тут встретили, - это Дашина любовь - греческий йогурт. Чудесная такая вещь, как бы смесь Сметаны, кефира и йогурта. По крайней мере, вкус у неё как у очень полезного продукта)

5) Про хлеб и чай. Катя долго говорила, что здесь нет ни того, ни другого. На самом деле Катя просто не умела ничего искать. Всё тут есть, только иногда спрятано)
Чай заварной, во всяком случае, поискать нужно - и найдётся.
А хлеб - так и вовсе в супермаркете. Просто надо было смотреть на другую полку. Или - ещё лучше - пойти в булочную - panadería - и купить там свеженького. А то я-то думала, что здесь хлеба без консервантов, которые хранят его по полгода, и не продаётся, багетов не считая... )

6) Сладкое и солёное Вот что ещё вспомнила странного про испанцев!
Встречаются у них тут магазинчики. Яркие такие лавочки - конфетки всякие, воздушные шарики, детское счастье. Карамельки и мармеладки, тягучие зефирки. Но это не всё. Магазины подписаны Dulсe y salado - "Сладкое и солёное" - и это не название марки, это действительно часто продаётся вместе.
Возле всех этих конфет - солёные огурцы, зелёные маслины, всякие маринованные хреновины; тут же - всякие виды орешков... мне кажется, эти магазины придуманы беременными женщинами и для беременных женщин!
Двоичность сладкое-солёное проявляется и когда вы говорите, что вам больше нравится. В России выбирают между мясом и сладостями обычно (типа "я предпочитаю съесть не шоколадку, а кусочек колбасы";). Здесь - между сладким и солёным. О вкусах, как говорится, не спорят...
Кстати, о вкусах.
Если вы купили цветную мармеладку - она вовсе не обязательно окажется сладкой вкусняшкой ;-) Вчера я, к примеру, пробовала одну, которая, как мне показалось, имела форму мороженого. Я была неправа: форму перчика. Жгло язык, губы, горло. Не соскучишься!
могу себе представить, что если в мороженом продаются вкусы "тунец", "огурец" и "гаспачо" - это огурец, тунец и гаспачо, а если соус к ним именуется "головная боль" - то и боль вы, видимо, ощутите. Хотя фиг, конечно, знает) Пока никак не рискну дойти до самых экстремальных вкусов.


Может, как-нибудь напишу что-нибудь ещё. Опять уже довольно много получилось)

Нет света без тени - нет тени без света
Сегодня, видимо, день постов про еду и околосъедобные предметы. Даже сленговые "устрицы!" имеют в себе что-то съедобное в этимологии)

Спросила про остию. Вначале мне припомнили hostia как купель для крещения или удар, затем - мы дошли до устриц. (Я, кстати, прежде тоже искала с h, до "устриц" догадалась, заметив форму множественного числа в употреблении). Пока ничего толкового. Зато вот - ещё статейка от А.Перес-Реверте про ряд tacos с использованием слова cojón в единственном или множественном числе. Вам переводить пока не буду, уж извиняйте. Забираю для себя:rolleyes:

статья на испанском языке

Источник, где его можно ещё и послушать: www.enorihuela.com/Pasatiempos/cojones.html

UPD: Прочитала. Йооооо... вот надо в наших выражениях порыться и поспорить с этим члеовеком (ну и опечатка, гм). Однако из испанских я знала дааалеко не все.
Вообще, конечно, замечательно. Статья ещё и не сама по себе, а из его докторской работы. Да, к слову, Артуро Перес-Реверте - это такой испанский писатель, очень известный. В России его книжки тоже очень хорошо продаются. Если придёте поискать книжку современного испанского автора, скорее всего вам тут же вручат какое-нибудь его произведение.

@настроение: от смеха валяюсь, плачу и умиляюсь

@темы: испанский, несерьезно о серьезном, юмор

Нет света без тени - нет тени без света
Официально провозглашаю словом года "¡OSTIA!" и его форму множественного числа - "¡OSTRAS!"
Дословно это переводится как "устрицы", и в этом году несётся просто со всех сторон. Ну как я раньше не замечала?
В этом году никто не говорит caramba (логично; я не живу в этом году с бабушкой 73 лет), никто не говорит краткую и более современную форму того же - carai. Все удивляются словом "устрицы". Да, слово служит для выражения удивления. Что-то типа "офигеть!"
Попробую при случае поспрашивать, что к чему) Хотя, сдаётся мне, у "устриц" мотивации к выражению человеческого удивления не больше, чем у нашей "фиги" (или "нифиги"))

@музыка: устрица!

@настроение: устрицы!

@темы: зарубёжье

Нет света без тени - нет тени без света
Бокадилья на 50 центов дороже прочих с загадочным названием "белое и чёрное" оказалась такой, что я не могу её осилить целиком за раз. Три разных сосиски в одной!
И ещё слегка побаливает челюсть после позавчерашнего и позапозавчерашнего неудачного опыта поедания бокадилий из другой кафешки (где они дешевле, меньше и гораздо более твёрдые)

Нет света без тени - нет тени без света
300 тысяч лет тому назад обещанный пост. Итак, испанская еда.

Если вы хотите ощутить вкус Испании, то это, прежде всего, оливковое масло и томат. Ещё можно добавить пшеничный хлеб (особенно - с хрустящей корочкой) или, скажем, рис.
Добавляйте во все блюда винный уксус и оливковое масло - даже в борщ или оливье, которые вам приготовят русские девочки, - и ощущайте себя настоящими испанцами) Ну, или не знаю, в той семье, где Даша с Оксаной жили в прошлом году, так и поступили с указанными блюдами))
Но оливковое масло - это по-любому. С прошлого года я тоже поменяла своё отношение к оливковому маслу от чистой ненависти до нежной любви. Особенно - к хорошему и со всякими добавками.
Таки и вот то, что касается непосредственно некоторых испанских блюд.

1) tapas (тапас).

Это, в общем-то, и не блюдо вообще конкретное, а общее название для практически любых закусок. Но я не могу не упомянуть их хотя бы потому, что в Испании сложилась целая культура этих самых "тапок"!
Вообще слово tapa означает "крышка". В прежние времена, если человек приходил в трактир, то хозяин подносил ему вино и, чтобы открытое вино не испортилось, накрывал его, к примеру, каким-нибудь бутербродом - потому и закуски в итоге стали звать "крышками".
Бутербродики для тапас довольно маленькие. Одна дама из Страны Басков утверждала, что всё то, что я наблюдаю в Валенсии - ерунда по сравнению с их баскскими "тапками". Вполне возможно.
В качестве тапас могут выступать также маслинки, орешки и всякая прочая байда)



2) bocadillo - "бокадильо" (или - версия ещё более для русских - "бокадилья";)

Это такой испанский бутерброд. Ну, вообще у испанцев нет слова "бутерброд" - только уже разбитые по типам виды - сандвич, канапе, бокадилья, montadito ("монтадито" - как "холмик" - собственно, более всего похож на наш бутерброд; но маленького размера; сколь я понимаю, это их видно на картинке с тапас).
Бокадилья может быть большой или огромной) Более всего похожа на хот-дог, внутрь которого хозяева решили понапихать всё что угодно, кроме сосиски. Хотя иногда и сосиску тож. В роли булки выступает чаще всего поджаренный хлеб, так что бокадильи нередко довольно твёрдые по крайней мере снаружи.
Помимо вполне логичного сочетания "булка с сыром и ветчиной" вы можете встретить, скажем, бокадильи с тортильей (!удивление), с тунцом и оливками, с хамоном. Если бокадилья называется "с тунцом и оливками", это вовсе не обязательно значит, что вы не встретите в ней также яиц или помидоров.



3) tortilla ("тортилья";)

Ну, сказала "А", надо и "Б" говорить. Раз наша бокадилья в себя тортилью вмещала, то что же такое тортилья?
Тут надо сразу оговориться. Испанская тортилья - это вам не мексиканская. В Мексике этим же словом обозначают сухую лепёшку, в которую заворачивается всякая национальная еда. В Испании - это то, что русские имеют обыкновение именовать картофельным омлетом.
В чём отличительные признаки тортильи?
Изначально тортилья действительно готовилась с картофелем, который обжаривался на оливковом масле, заливался взбитыми яйцами и - главное и самое сложное - впоследствии переворачивался, чтобы быть обжаренным ещё и со второй стороны. Ну, впрочем, почему в прошедшем времени? Тортилью и сейчас так готовят если не все и всегда, то, собственно, много и многие.
Но. Это ещё не всё. Это ведь как с любым рецептом - захотел добавил, захотел убрал. Тортилью можно готовить с чем угодно: с грибами; зеленью; овощами, которые завалялись у вас в холодильнике... чего душеньке угодно. Главное - добавить оливковое масло, яйца и вовремя и грамотно перевернуть. Вариации тортильи лично мне довелось попробовать только в этом году, но я вам скажу, что некартофельные вариации мне нравятся гораздо больше; и - весьма так нравятся)





4) Paella ("паэлья";)

Ну, раз уж поговорили про тортилью, перейдём теперь к блюду с созвучным названием "паэлья".
Паэлья - вообще одно из наиболее испанских испанских блюд) Кажется, если кого-нибудь спросить, на что вообще похожа испанская кухня, вспомнят только/именно про паэлью. Что интересного могу рассказать вам я?
Блюдо национальное. Традиционно готовится в специальной печи на круглой сковороде с двумя ручками. В зависимости от размеров семейства (или компании - в общем, людей, собравшихся вкушать паэлью) сковорода может быть маленькой, средней, большой или гигантской. Традиция с печью, кстати, по возможности, соблюдается. Хотя это не значит, что на плите вы паэлью не приготовите) Некоторые, вон, на этой, переносной, с одной конфоркой, как бишь её там, готовили:shuffle:
Вопрос, наиболее волнующий русских, вероятно, - похожа ли паэлья на плов? Нет. Ну или да. Как посмотреть) Паэлья - блюдо на рисовой основе, в которую можно добавлять что угодно. Но такие важные компоненты плова, как зира или барбарис, в паэлью, само собой, не добавляются.
Что же добавлять в паэлью? Можно морепродукты. Почему-то все мы, иностранцы, думаем, что паэлья - это всегда с морепродуктами. Но нет. Может быть с ними, но гораздо чаще - без. Не раз слышала о паэлье с мясом, но ни разу не видела. Вегетарианская паэлья - с кучей овощей. Но я вам расскажу про валенсийскую (это название). Сама-то пребываю в Валенсии, как-никак.
В валенсийской паэлье практически всегда вы встретите, само собой, рис, оливковое масло; чеснок, кстати, тоже добавляют - хотя и только для запаха и потом могут извлечь и выбросить; измельчённый томат (хотя его вы и не увидите - это всё равно что искать в борще томатную пасту)). В качестве овощей для этой паэльи берутся два вида фасоли - зелёная, которая как-то изрядно больше нашей, и оттого в прошлом году, не узнав её, я приняла фасоль за сладкий перец; и белая, которая, может, и не фасоль даже, а какие-то гигантские белые бобы, которым я и испанского-то названия не помню). В качестве мясного компонента используется курица. В таком формате паэлью можно встретить где угодно. Более традиционный и домашний (или если в кафе - то более дорогостоящий) вариант - то же с добавлением кролика и улиток. Слышала про них давно, видела своими глазами, так что полагаю более традиционным.
В качестве специй, помимо соли и перца, можно добавить, к примеру, розмарин. И главное! Белой паэльи я ещё не видала. Чтобы придать ей жёлтый цвет, можно использовать шафран. Но это - в случае, если Вы какой-то супербогатый испанец; вообще обычно здесь все берут краситель.
В прошлом году мне не особо понравилась паэлья - ни в дешёвой кафешке, куда за 2 евро водила студентов школа, ни дома у сеньоры, у которой я жила, хоть она и говорила, что готовила её "с большой любовью". Я решила, что это удивительно жирное и не слишком вкусное блюдо.
В этом году я узнала, что не обязательно делать паэлью такой жирной. И - уж не знаю, кафешка ли стала лучше, или мои друзья лучше готовят, или просто я уже привыкаю к Испании, - но в этом году паэльи мне нравятся. Не повезло с паэльей только один раз, и то относительно, и то где-то вначале.



Паэлья, к слову, очень популярна и в наши дни. Как в формате блюда для семьи или компании друзей, так и в формате еды вообще для любого большого количества народа. Летом часто устраиваются праздники с соревнованиями по приготовлению паэльи. Порой готовят гигантские паэльи на сковородках, подобных тем, которые итальяшки мыли в рекламе фейри в Виллариба и Виллабаджо)



5) Arroz al horno ("Аррос аль орно")

Название этого блюда само говорит о том, что рис (arroz) готовится, опять же, в печи. Или - в домашнем формате - в духовке (horno).
Вообще это валенсийское блюдо, можно было бы и на местном языке название написать, но, пожалуй, не буду вас перегружать ненужным набором букв)
В общем, это единственное блюдо, в которое я буквально влюбилась в прошлом году. Потому что лучше Тересы - хозяйки квартиры, где я жила тогда, - его ещё никто не готовил. Ну, или я пробовала его мало раз) Но она готовила сие просто чудесно и замечательно. Когда я попробовала сделать то же в Москве - не вышло. Даже с видеорецептом и нужными компонентами.
Итак, используется: рис, картофель, горох типа нут, кровяная колбаса, чорисо (ещё одна местная колбаса), курица и ещё некоторые компоненты.
Выглядит примерно так:



Так. Закончили с блюдами, а то что-то уже как-то дофига) Для ещё некоторых элементов испанской съестной жизни сделаю, пожалуй, ещё один пост))

@темы: зарубёжье