11:37 

О защите

Нет света без тени - нет тени без света
Всех с Днём России!
А я тут, между тем, защитилась позавчера... :)
Дайрику, похоже, достанется всего 1 фотография и рассказывать пока в деталях желания нет... Просто у меня "отлично") И спасибо Хави с Димой, что приехали поддержать, отбросив все дела и просидев на защите столько часов подряд...


Хотя... не. Детали таки будут)
Дима притащил мне огромный букет - больше всех тех, которые дарили преподавательницам, - и мы не знали, куда его деть) До двух букет скрывался в столовой, но дольше его не продержали, пришлось занести в "защитную" аудиторию и положить отдыхать прямо на столе...
Защита начиналась в 10:30 (мы подъезжали к 9:50, чтобы всё доприобрести и сдать деньги). Закончилось всё действо (включая отмечание) в семь вечера! Шон (Викин молодой человек, тоже филолог, но американец, в статусе бакалавра и никогда не защищавшийся) весь путь к метро бурчал про "9 часов защиты! Вы, русские, сумасшедшие" (а я думала про себя, что зато а) в отличие от американцев, защищаемся (правда, магистра, возможно, и они защищают - уж не знаю; но мы защищаем и бакалавра, кстати), б) в отличие от эквадорцев, нам не оттягивают годами защиту "потому что нет времени вас выпускать" (примеры такие наблюдала в прошлом году - притом у лучших студентов же, не у худших).... Так что уж лучше 9 часов в универе и чувство защищённости, чем наоборот))
Немного жаль, что работу не отправили на конкурс, но я догадываюсь почему. К тому же, отправили достойнейшие работы, в которых был материал очень важный и актуальный для нашего переводоведения (а у меня - более узко: скорее, для португалистики/африканистики), так что всё честно.
Очень обидно за единственную девочку, у которой "4". У неё ведь вовсе не самая слабая работа! И тема интересная, и вообще... В прошлом году её курсовую (из которой всё выросло) назвали чуть ли не лучшей в группе, а в этом вдруг - такая подстава и по совершенно непонятным причинам. (АПД: через несколько дней справедливость была восстановлена и оценку таки подняли до должного уровня; девочка сама не ожидала, ей об этом пришло письмо от научного; тот говорил, что благодарить надо таки зав.кафедрой)
Вика подготовилась исключительным образом - это чувствовалось. В прошлом году у неё была красивая презентация и практически импровизированная речь. В этом - очень чёткое, разложенное по полочкам выступление (у присутствующих даже вопросов не возникло)), хорошо сделанная и отлично сочетающаяся с выступлением презентация... Вика не читала, она смотрела на присутствующих. Я поняла, куда ушли дни и дни, в которые она не хотела меня видеть и слышать... Шон был её главслушатель. Справились на "отлично")
Я... Ну, скажем, могла бы я и лучше, конечно. Я таки читала речь; местами сбилась. Я накануне прогнала её всего один раз и получилось идеально. На защите получилось неидеально. Но и не смертельно. В конечном счёте, темой занималась я лично от и до, и потому была готова и волновалась не сверх меры.
Научник спел мне дифирамбы (где-то излишние (он спел их как нефилолог), где-то - напротив (т.е. вспомнил некоторые моменты, связанные с моей работой, о которых я забыла упомянуть). Как бы ни шла наша с ним научная работа, спасибо ему за это (в благодарности я так и сказала: "большое спасибо за поддержку, в том числе - сегодня"), потому что именно так и должно быть: хороший научник всегда защитит своего студента (вспоминая бакалаврскую защиту и как одна научница-перфекционистка, которой удалось написать с одной хорошей девочкой отличную работу, наезжала на защите на девочку, а потом упрекала за то, что та получила "отл." с результатом в 84 б., а не в 86 хотя бы и что их работу не отправили на конкурс).
На этом, пожалуй, деталей хватит.
Скажу ещё вот что: спросила у уважаемой мной заведующей кафедрой мнения о своём "переводческом" преподавании. Она сказала, что с её субъективной т.з., штука бессмысленная, если не получаешь кандидата: дескать, будешь выбиваться из сил и получать мало денег; будешь вести практические курсы и ничего серьёзного. На нечто более серьёзное я и не претендую, но она попала в точку: работаю много, получаю мало, веду практический курс. Она говорит, такая работа годна разве что для обеспечения пенсии.
И только совесть за слова: "До встречи в следующем семестре!", сказанные воодушевлённым студентам-переводчикам, и желание довести у них учебник Дышлевой до конца всё ещё удерживают меня от того, чтобы так и забрать свои документы с работы и распрощаться с нею...
Надо искать фриланс. Разбираться с тем, как он правильно работает (и как в нём правильно работать) и искать фриланс. Ведь главное - начать. А там посмотрим.

А вот мы с девочками "фотографируемся с букетом" Х)

@темы: университеты

22:33 

Первый экзамен

Нет света без тени - нет тени без света
Сегодня провела свой первый экзамен!
На этот раз никаких трагедий, вроде, не было. Кто хотел и мог, тот подтянул; кто не мог, тот с баллами согласен. Фух)
Один мальчик пришёл и, вытащив тему, в которой нужно было рассказать о себе, процитировал мне песню марьячи (которую Бандерас в "Desperado" пел) :vv: Я так опешила от такого чувства юмора, что поправила только мелкие ошибки в...ээ... исполнении. Хотя следовало бы, конечно, какой-нибудь вопрос задать. Зато это дало шанс ему набрать баллов на "хорошо". И ответив мне на второй вопрос (где было чтение текста - ответы на вопросы), он их таки набрал.
Остался ещё один экзамен в конце месяца.
Что ещё ждёт меня впереди?))

@темы: университеты

10:28 

Пугачёва и Агузарова

Нет света без тени - нет тени без света
Я, наверное, уже совсем достала своей Агузаровой... Но последние дни прям не отпускает) Я, пожалуй, даже видео поставлю под кат, но уж очень хочется рассказать.

Меня пару дней назад, пока я искала, чего вообще в жизни делала Жанна, зацепило видео вот ещё с какой песней:
читать дальше
Один из весьма ужасных клипов с прекрасной песней.
И чудилось мне, то будто я эту песню знаю... А то будто не знаю.
То будто знаю я её откуда-то из попсы... А то, вроде, вообще такой не слышала.

Оказалось:
судьба этой песни началась у Пугачёвой и Резника. По легенде, А.Б. прибыла в Москву из трёхдневной поездки в город Париж и рассказала, как в ней была счастлива. А он песню написал. А она не стала петь. И тогда песню модифицировали и отдали Жанне. А когда Жанна с ней добилась успеха, то Алла подумала - и решила, дескать, а что бы её и не спеть? И спела. Только совсем по-другому. И слова в куплетах другие. И название. И даже припев местами отличается. Но не целиком.
Клип, конечно, тоже лучше слушать, чем смотреть.
читать дальше

Я сегодня утром слушала обе эти песни и всё думала, насколько же они обе крутые! - Каждая в своём стиле. Ведь ни одного куплета не поют одинаково, и в принципе одну и ту же песню исполняют настолько непохоже притом так хорошо!
Песня Жанны мне нравится больше, мне ближе её текст.
У Аллы почему-то песня изменившей женщины, которая возвращается после трёх дней по-тургеневски кратковременного счастья и страдает оттого, что ей нелегко вернуться к обычной жизни и к "забытому другу"; да, её расставанье - тоже "маленькая смерть", что делает песню такой насыщенной в эмоциональном плане, но именно такого сюжета не пожелаешь ни себе, ни другим. Ну и потом, было б это для героини действительно важнее всего, разве не выбрала бы она своего героя "трёх счастливых дней"? Да, видать, не такой уж он и герой...
У Жанны же песня женщины, которая также обречена на расставанье, но по действительно не зависящим от неё причинам. Если додумать, то это могла бы быть ситуация из "Трёх счастливых дней", но могла бы и не быть. А главное - отношение глав.героини другое. Первая возвращается к любимым и забытому другу, потому что самолёт и так надо, а вторая - в отчаянье оттого, что её мужчина покинул её. Она не переставая повторяет, что справится и что преодолеет "путь к началу", но в следующих же за этим строках таким невероятно пронзительным голосом вопрошает: "Где же ты? - дай ответ. Отзовись, мой друг! Ау-ау-ау-ау-ау!", что мне прям рыдать хочется. Она не хочет проходить путь расставанья, и пройдёт его только если он не вернётся и не предложит иного пути.
Вот, кстати, единственное слово, появления которого не понимаю в тексте у Аллы - "причал". При чём тут причал? Почему расставанье - "долгий путь к причалу"? Самолёт у неё, что ли, причаливает? Или это аллюзия на "Речной трамвайчик"?) В общем, как-то странно и он там совсем не к месту. А у Жанны "начало" - очень к месту, ей досталась просто потрясающая песня.

Если вдруг желаете сравнить, то
В городе моём

Три счастливых дня

@темы: видишки, музыка

14:53 

Приняла зачёт

Нет света без тени - нет тени без света
Только что приняла первый раз в своей жизни зачёт. У той самой любимой моей группы, которую больше всего за семестр видела.
В основном всё хорошо. Не зачла только девушке, которую видела только однажды на её день рождения; сегодня её тоже не было, так что вряд ли этому факту хоть кто-то удивится. В графе с рейтингом за семестр у неё гордо красуется "1", поднятый мною с "0,5", которые я вообще-то ставила за посещение.
Большинство приняли свой результат с радостью или смирением; те, кто не ходил, обещали подтянуться; те, кто подтягивался в течение семестра или просто хорошо занимался, улыбались и таяли в лучах похвал (ах-ах). Одна девочка устроила почти истерику, от которой я сейчас отхожу.
Девочка занималась в течение семестра очень старательно: ходила на все пары, делала домашние задания, отвечала и вообще интересовалась испанским с самого начала (а её соседка по парте отсутствовала полсеместра и сдала только несколько домашек, из которых только часть сделала сама). Но язык давался девочке нелегко: мешала невнимательность. Она до двух часов ночи могла сидеть и повторять всё, что прошли, но потом всё равно что-нибудь где-нибудь не сходилось. Руки опускались. Я советовала ей держаться, и она старалась. (а соседка была неглупая, но чем дольше отсутствовала, тем больше потом тупила на паре, и девочка ей помогала; на контрольной я случайно дала им один вариант, и обе они написали на не слишком-то высокую оценку две почти одинаковых работы)
А сегодня ей выпал сложный билет! (Два самых сложных билета вообще выпало двум не самым сильным студентам :( ) Девочка старалась изо всех сил, но всё равно и чтение подкачало, и в теме много ошибок в речи. Кажется, про перевод я ей сказала, что всё Ок. Оценивать можно было по шкале в 20 баллов. Я поставила ей 15, всё везде зачла и думала, что всё хорошо. (а её соседке по парте достался очень лёгкий билет, она хорошо читала и нормально переводила, лёгкую тему рассказала тоже вполне, - и ей я поставила 18).
Оказалось - трагедия.
Теперь хочется преследовать её и объяснять, что главное - не оценка, а знание (в котором ключевое - понимание, которое, как она утверждает, у неё есть); что оценки для галочки, но и галочка у неё в порядке (в зачётке стоит "зачёт", а за семестр благодаря её активности баллов накопилось аж на "отл.") и что вообще непонятно, чего она хочет, - чтоб подругу я завалила, что ли? (у той, к слову, благодаря её хорошему ответу как раз едва набралось на аналог "удовлетворительно", и я обрадовалась, что поставлю ей зачёт и что трагедий не будет).
Первые два пункта даже пыталась ей передать, но девочка была к моим доводам глуха, ей слишком хотелось излить на меня свою боль. И потому она пообещала в следующем семестре "не ходить и плохо заниматься, а потом прийти, как все, и получить 18 баллов"!.. Ну как объяснить, что она может только испортить себе учёбу, что никто не виноват, что такой билет достался; что готовым надо быть по всем билетам и что главное, чтоб она не сдавалась??? :/

@темы: несерьезно о серьезном, впечатления, университеты

23:53 

Доступ к записи ограничен

Нет света без тени - нет тени без света
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
12:51 

Кампания РАЕ по борьбе с англицизмами. Swine и Blind Effect

Нет света без тени - нет тени без света
Испанцы решили бороться с засильем англицизмов.
Выпустили пару реклам, в которых больше половины текста шла на английском - духи Swine и тёмные очки Blind Effect. Те, кто поддался "магии" рекламного слогана на чужом языке, были удивлены, обнаружив парфюм, воняющий свиньёй, и очки, защищающие владельца не только от солнца, но и от видения мира вообще :) Позднее по ТВ прокрутили вторую часть реклам обоих продуктов. В них на испанском объясняли смысл названий и в конце звучали слоганы: "Swine - звучит очень хорошо, но пахнет очень плохо" и "Blind Effect - звучит очень хорошо, но видно очень плохо". :)

@темы: юмор, несерьезно о серьезном, испанский, видишки, España

13:40 

Доступ к записи ограничен

Нет света без тени - нет тени без света
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
15:35 

Свершилось чудо!

Нет света без тени - нет тени без света
Мне таки выплатили долги по зарплате.
Только что.
Все разом
:dance:

23:23 

Угадай язык на взгляд

Нет света без тени - нет тени без света
Мухаха, у меня 15 из 19 :D
Целиком не копируется, к сожалению

If You Can Identify 75% Of These Languages On Sight, You’re Probably A Genius
You got 15 out of 19 right!
You did better than 83% of those who took this quiz!


www.buzzfeed.com/ahmedaliakbar/identify-12-lang...

@темы: переводческое, ссылки, филологическое

15:49 

Отзыв

Нет света без тени - нет тени без света
Ну начинааается!..
Вот терпеть не могу такие ситуации. Когда тебе говорят "ну ты сам там как-нибудь объективненько, а я подпишу".
Отзыв - он же затем и нужен, чтобы понять, где и что у тебя так, а где и что - не так. И дело не в том, что я не умею писать отзывы. В прошлом году мы тренировались же друг на друге - рецензировали друг друговы работы. Я Вике тогда подробно написала, что хорошо, а что исправить нужно. Потому что я могла взглянуть своим свежим взглядом на проделанную ей работу.
А если ты себе отзыв пишешь, то непонятно:
- то ли надо включать самокритику и "а если бы, то...",
- то ли захваливать надо "ах какой автор молодец", и это ведь было бы логичнее всего сделать, но совесть не позволит.
Неясно, писать ли, "всё так, но тема ЯКМ в А. раскрыта хреново, а перевод без 6 страниц вообще неясно, как автор публиковать собрался", или же "всё сделано настолько хорошо, насколько только было возможно"...
Собсно, да. А напишу я, что всё хрень, так и выйдет, как когда-то с отзывом о работе, когда потом в кадрах мне заявили "Ну и куда Вы хотите идти со средней организованностью?" - а я просто в графе "организованность" поставила "средняя", потому что стремилась а) отнестись к себе критически, б) сделать отзыв не подозрительно идеальным.

Короче, это научник мне мой звонил. Та самая оппонент неизвестно, сумеет ли оппонировать. И если не сумеет, он договорился с другой (очень крутой) дамой, что мы отзыв напишем, а она просто подпишет. :buh:

19:10 

Случай в автобусе

Нет света без тени - нет тени без света
Вчера гуляли и так и не успели заплатить за мой автобусный проездной.
Сегодня решила специально для этого съездить к метро.
Вышло так, что заходила я на крайней остановке - первой от кольца. Притом, по совпадению, более никто из пассажиров не зашёл. Я прислонила проездной к валидатору, он истошно запищал, я полезла под турникетом, думая, какой стыд быть единственной пассажиркой и не оплатить проезд. Смысла покупать разовый проездной в таких случаях я не вижу: в конечном счёте я приобретаю один проездной на месяц и пользуюсь им сколько влезет - раньше ли, позже ли - какая разница? Государству я плачу те же деньги. Надеюсь, впрочем, что водителя за такие плюшки не штрафуют. Вообще я стараюсь исправно платить, вовремя.
За этими мыслями я доехала до следующей остановки. Там тоже не было людно: зашёл всего один человек. Это был юноша азиатской внешности, прислонивший карточку к истошно завопившему валидатору и подлезший под турникет совершенно так же, как и я. В голове мелькнуло: а вдруг, он тоже... Но циничный всезнающий мозг тут же возразил: ну конечно, ещё бы... Сегодня второе мая уже, а он наверняка просто в принципе так обращается с транспортом...
И всё-таки было бы забавно, а?
У юноши зазвонил телефон.
- Да. Посмотрю на улице П., если там не будет возможности оплатить, - доеду до метро.
(И зачем выходить раньше? До метро надёжней... Однако у него и в самом деле та же проблема!)
Автобус заполнился пассажирами. Мы доехали до метро, вышли, прошли по подземному переходу, встали один за другим в очередь и оплатили май.
Забавно...

@темы: удивительные встречи

11:35 

Тырнет

Нет света без тени - нет тени без света
Что-то здесь не так... :/


через 5 минут


через 50 минут


Из-за чего так может быть, интересно?
*Первые разы мерила, параллельно запаузовав не желавший грузиться фильм в контакте. Из-за того, что не желал, я и решила проверить...

00:22 

lock Доступ к записи ограничен

Нет света без тени - нет тени без света
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
19:32 

Что мне платят

Нет света без тени - нет тени без света
Между тем - кажется, только тут и не рассказывала, - у меня продолжается свистопляска с зарплатой! Иногда мне кажется, что два моих вуза перепутали, кто мне должен платить зарплату, а кто стипендию! На самом же деле одни мне приплачивают за всю мою прошлогоднюю активность на выставке и фестивалях (на основе документов обо всех них мне назначили повышенную стипендию, притом довольно приличную), другие же... Другие темнят что-то. Ведь по договору они платят мне исправно. Только устно мы договаривались совсем о других цифрах (честно говоря, я и договор когда подписывала, удивлена была: мне обещали белыми гораздо больше денег...).

18:15 

Вокруг диплома

Нет света без тени - нет тени без света
Звонила вчера внешнему оппоненту своего диплома. То есть это научник говорил, что она готова стать внешним оппонентом, и звонил ей при мне ещё осенью... А я с ней потом не связывалась и он, видимо, тоже.
Звоню вчера (он просил предупредить её заранее, чтоб она не уехала никуда и чтоб как можно скорее прочла мой диплом; который я написала, но порываюсь переписывать и к которому приложение, которое перевод книги, не готово ни разу: выглядит чистой воды черновиком пока), просит говорить громче, громко и чётко представляюсь...
- Ну, это вы ещё слишком самоуверенны, я ничего не обещала, и вообще у меня сейчас столько дел... И почему он сам мне не позвонит?
Научник говорит, что ничего страшного и что всё будет хорошо. А я нашла-таки книжку, которую она переводила, и думаю теперь, как бы её впихнуть! У меня её фамилия даже не появляется в дипломе, а она - крупнейший специалист по переводам афр. литературы с португальского... А не стоит не почему либо, а потому что прежде мне её переводов находить не удавалось. И научной литературы я нашла тоже в свободном доступе только одну статью, которая мне так в работу и не воткнулась (там анализ литературы страны, а не её переводов или языковой ситуации). У неё куча трудов! Но я не знаю, где их искать. А всё, что я говорю, связанного с ней (хорошо, хоть имени не называю), - это что в комментарии к переведённым советскими переводчиками стихам для сборника фраза на афр. языке не переведена, а только указано, с какого языка взята (а комментарий, видимо, делала она), а я в своей работе, этакая молодец, напишу не только язык происхождения фразы, но и значение (за что спасибо автору моего произведения или её издательству, поместившему в конец книги глоссарий!)... В общем, мне уже очень страшно: если она таки будет моим оппонентом, что она скажет о моей работе? Едва ли ей понравится отсутствие своего имени... Да и работа моя, хоть я и старалась, но не претендует на самый лучший в мире научный труд, коли уже сейчас, когда я смотрю на черновик перевода, выясняется, что мои решения отличались от тех, которые я предложила в дипломе... :(

@темы: университеты

14:51 

НИИ ЧАВО РГГУ

Нет света без тени - нет тени без света
15:50 

Колледж МИД везде найдёт-3

Нет света без тени - нет тени без света
В одной из групп, которым я преподаю испанский в РГСУ, обнаружилась девушка, которая заканчивала тот же Колледж, что и я.
Тот Колледж, в котором уже после того, как я его закончила, вела испанский моя нынешняя преподавательница-ровесница из РГГУ. Та, которая РГГУ же и закончила, а поступила в него как раз тогда, когда я поступила в свой Колледж.

@темы: миртесен

19:30 

О мусорках для пластика

Нет света без тени - нет тени без света
Хорошая новость:
Некоторое время назад возле наших мусорок установили металлические сетки под пластиковые бутылки! Ура! Проверьте - вдруг у вас их установили тоже? ;-)
И народ, как я вижу, туда в самом деле бутылки выбрасывает. То есть желание есть!
Вот только как и что он выбрасывает...
На сетках написано выбрасывать бутылки, смяв их и открутив крышку. Виды принимаемого пластика не указаны. Народ выбрасывает всё подряд (особенно бутылки - всех сортов, что логично, ведь надпись гласит "пластиковые бутылки", без конкретики!) и не всегда заморачивается над тем, чтобы бутылку смять. Иногда ещё и в пакете выбрасывают: пластик же.
Лично я подозреваю, что бутылка или не бутылка - как раз неважно. Скорее всего, что из всего этого мусора будут отбирать только "единички" - т.е. имеющие маркировку 1 PET (а это, собственно, все прозрачные бутылки + ещё некоторые упаковки). Печальнее будет, если заберут только бутылки 1 РЕТ, потому что дворникам будет в лом разбираться.
Было бы круто, чтобы теперь появился следующий шаг: чтобы по ТВ начали крутить рекламу, показывающую, КАК пластик сдавать, и готовящую к этому обывателя, а на мусорках имелась бы правильная инструкция на тему того, чего в них кидать, а чего - не стоит; чтоб не возникало таких сомнительных ситуаций (типа - важнее, что это бутылка или что это РЕТ?). Круто было бы и чтобы другие виды пластика в самом деле забирали, это было бы действительно радостно (а уж кто их будет сортировать, они или мы, пущай решают организаторы: я готова сортировать по всем видам пластика, лишь бы их принимали, и было бы круто, чтобы сборники для них стояли в каждом дворе).

@темы: экология

19:20 

Некоторые мои новости за последнее время

Нет света без тени - нет тени без света
Я как-то очень давно сюда не писала, а на самом деле уже просится)
Из новостей:

1. Я таки вышла на работу.
2. Я прошла предзащиту.
3. Я сдала все госы. Итоговый балл "отлично, А".

Теперь подробнее:
1. На работу я вышла уже месяц назад, даже чуть больше. Веду я в трёх группах - переводчики-первокурсники с нуля, лингвисты-первокурсники тоже с нуля и лингвисты-вечерники-второкурсники.
Видела я из своих групп пока только 2: лингвистам-вечерникам пока сказочно "везёт": у них я стою по чётным неделям, а у нас то нечётные, то праздники. Я посчитала, сколько у нас парных пар до конца семестра (включая подготовку к экзаменам и всё-всё-всё) - вышло 7. Семь, Карл. Что я с них должна на экзаменах спрашивать? Ну да ладно. Хотя бы не с нуля.
Лингвистам тоже не очень везёт. Им поставили по одной паре каждого иняза в неделю! Одна радость - их там было три подгруппы и мы с ними сговорились приходить все вместе, но зато на две пары. Ну хоть так... Хотя всё равно времени мало, это огорчает. А учить могу только по Дышлевой. Вот как хотите, по Родригес-Данилевской этой, которая у всех нас типа в программе, рука учить не поднимается. Там местами странный перевод, везде странная лексика (которой мало и которая с 70-х гг того века лексика; где pluma - это "ручка", хотя это вообще-то "перо" и если ручка, то только перьевая) и упражнений мизерное количество. И по-моему, с ней скучно. Каким бы академическим и вернограмматическим этот учебник в нашей стране ни считался. Дышлевой у нас издание 2012 г, а не 2008 (кот. было у меня дома и с которым я не понимала, о чём мне говорят те, кто критикует её за опечатки) - что-то в нём отредактировано более удачно, а что-то - менее, чем в моём издании. Но по-любому, учебник лучше.
Пытаюсь также разнообразить жизнь своих студентов всякими видишками. Им, кажется, нравится, но я жутко устаю. Особенно в тот день, когда у меня с утра до вечера пары, а вечером - проверка кучитетрадей на следующее утро. Впрочем, это всё цветочки. Настоящий трэш будет на грядущей неделе - когда я таки увижу своих вечерников. Они у меня как раз вечером самого забитого под завязку парами дня. В универе пробуду с 10 утра до 10 вечера. Меня это заранее пугает. Особенно после переклинов, имевших место на минувшей неделе в аналогичный день - ведь это было ещё без вечерников :(
На проверку ДЗ уходит куча времени. Куча! От 2 до 4 часов. Притом, что пока что доводилось проверять тетради только одной маленькой группы переводчиков. Впрочем, остальные проверки можно будет хоть распределить по свободным дням. А вот жестоко - это ставить 6 пар с перерывом в пару в один день и 2 пары с одной из этих же групп наутро другого :/
При этом в целом мне вести язык нравится. Очень хочется научить хотя бы своих переводчиков) (у них больше пар и оттого больше шансов) Ну а в идеале - всех-всех-всех, конечно))

2. Я так переволновалась в неделю своего выхода на работу в понедельник (когда понедельничные занятия отменились и вообще перераспределились на другие дни недели), что на следующий день волнения не осталось ни на первую пару пар, ни уж тем более на предзащиту. С удивлением глядела на раскрасневшуюся от волнения девочку; на ещё чьи-то нервы... Я подготовила материал, а волноваться уже не имело смысла. Veni, vidi, vici, как говорится. Теперь осталось до ума диплом довести. Чем и занимаюсь. Правда, заниматься этим начала только теперь - когда прошёл уже месяц.

3. Госы были по двум языкам по устному и письменному аспектам, и в каждом было ещё деление на виды перевода (4 в устном, 2 - в письменном). "4" получила за двусторонний перевод интервью по португальскому, за письменный ру-исп и абзацно-фразовый ру-исп; остальные - на "5". Обсуждать сейчас подробности и объективность, наверное, не имеет смысла, но испанский вышел очень волнительным. Так или иначе, итоговым результатом я довольна. Странно, конечно, суммировать и выводить среднее арифметическое по ДВУМ языкам, ну да хрен с ним. Не мне жаловаться, в конце концов)

@темы: университеты

13:29 

Pepa, la omnipresente

Нет света без тени - нет тени без света
Вездесущая - вот это слово на русском.
Ну почемууу?! Ведь я искала новые испанские партии... Видимо, просто это яндекс, надо было гуглём...
Однако только вчера Вики подарила Диме наклейки с Пеппой - и вот теперь:

@темы: юмор

соединяя противоположности

главная